+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Окказиональные актуализации фразеологических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте : На материале текстов вторичных речевых комических жанров

Окказиональные актуализации фразеологических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте : На материале текстов вторичных речевых комических жанров
  • Автор:

    Тюменцева, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    241 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Коммуникативно-прагматические проблемы актуализации 
окказиональной фраземики в комическом тексте


Содержание
Введение

Глава I. Коммуникативно-прагматические проблемы актуализации

окказиональной фраземики в комическом тексте

1.1. Окказиональная фраземика как предмет

коммуникативной прагматики


1.2. Окказиональные актуализации фразеологических единиц как средство формирования комического в текстах

вторичных речевых комических жанров

1.2.1. Проблема разграничения узуальной и окказиональной

актуализации фразеологических единиц

1.2.2. Типы окказиональной актуализации фразеологических


единиц
1.3. Окказиональная актуализация фразеологических единиц в прагматической структуре текстов вторичных речевых комических жанров
1.4. Роль окказиональной актуализации фразеологических единиц в прагмосемантике текстов вторичных речевых
комических жанров
Выводы по I главе
Глава II. Прагматические механизмы окказиональной
актуализации фразеологических единиц и их роль в формировании комизма и иронии
2.1. Прагматические механизмы структурирования окказиональной актуализации фразеологических единиц и их роль
в создании комического и иронии
2.1.1. Вариантные модификации фразеологических единиц
2.1.2. Замена компонентов фразелогической единицы
2.1.3. Инверсия компонентов фразеологической единицы
2.1.4. Эллипсис (импликация, редукция)
фразеологической единицы
2.1.5. Плеоназм (экспликация) фразеологической единицы
2.1.6. Соположение фразеологических единиц
2.1.7. Контаминация фразеологических единиц
2.1.8. Дистантное расположение компонентов
фразеологических единиц
2.2. Прагматические механизмы формирования окказиональной семантики фразеологических единиц и их роль
в создании комизма и иронии
2.2.1. Двойная актуализация фразеологических единиц
2.2.2. Частичное обнажение внутренней формы
фразеологических единиц
2.2.3. Фразеологический намёк
2.2.4. Буквализация фразеологических единиц
2.2.5. Нарушение фразеологической дистрибуции
Выводы по Н главе
Заключение
Список использованной литературы
Словари и справочники
Список источников
Приложение 1. Приёмы окказиональной актуализации
фразеологических единиц в текстах вторичных речевых
комических жанров
Приложение 2. Коммуникативно-прагматические механизмы
комического на основе окказиональных актуализаций фразеологических единиц в текстах вторичных речевых комических жанров
Условные сокращения
ВРКЖ- Вторичный речевой комический жанр
НРА- Народный русский анекдот
РЖ- Речевой жанр
ТСРЯ- Толковый словарь русского языка (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю.)
ФЕ- фразеологическая единица
ФРСЛЯ- Фразеологический словарь русского литературного языка (Фёдо-
ров А. И.)
ФСРЯ- Фразеологический словарь русского языка (Молотков А. И.)

ние фразеологизма не в конце, а в центре описания несколько смягчает отрицательную коннотацию, но следующее за ним нагнетение эмоционально маркированного местоимения такие с частицей же выражает ироничное восхищение этим явлением.
Таким образом, в нашей работе для отграничения окказиональных актуализаций ФЕ от вариантов ФЕ определяющим фактором служит степень изменения значения: фразеологических единиц в словарях русского языка (что характеризует их как узуальные единицы), их контекстуальная привязанность.
1.2.2. Типы окказиональной актуализации фразеологических единиц
Окказиональные актуализации ФЕ столь многообразны, что на первый взгляд может показаться, будто в них проявляется неограниченная фантазия авторов. Однако при более внимательном рассмотрении фактического материала такое впечатление рассеивается: становится очевидным, что все многообразие актуализаций ФЕ по своей сути - «частные проявления более общего лингвистического феномена, сущность которого заключается в использовании структурной раздельнооформленности и языковой устойчивости фразеологизмов для окказионального видоизменения их формы и значения в стилистических целях» [Шадрин Н.Л., 1973:79].
Другими словами, различные приемы актуализации ФЕ в совокупности представляют собой определенную систему. Исследования, посвященные проблеме соотношения ФЕ и окказионализма, выявили стилистический эффект актуализаций фразеологизмов и разработали детальную классификацию. Например, В.М. Мокиенко замечает: «Необходимо подчеркнуть возможность сведения многих индивидуально-авторских преобразований ФЕ к более общим структурно-семантическим типам, на которые наслаиваются в результате индивидуально-речевой обработки различные варианты» [Мокиенко В.М., 1989:21].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.170, запросов: 967