+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Женские библейские имена в истории русской лексикографии

  • Автор:

    Тарнопольская, Елена Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    172 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
1. Проблемы ономастики
2. Предмет антропонимики
3. Имя собственное и имя нарицательное
4. О проблеме «понятийности» / «непонятийности» имен
собственных.
Выводы к главе I
ГЛАВА П. ЖЕНСКИЕ БИБЛЕЙСКИЕ ИМЕНА, ИХ ТОЛКОВАНИЕ И ЭТИМОЛОГИЯ
1. Библия и ее роль в истории мировой культуры
2. Библия о месте женщины в обществе
3. Библейские образы
4. Имя, наречение именем
5. Особенности библейских антропонимов
6. Этимология женских библейских имен
Выводы к главе П
ГЛАВА III. ОТРАЖЕНИЕ ЖЕНСКИХ БИБЛЕЙСКИХ ИМЕН
В РУССКИХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКАХ
1. Личные имена. Из истории имен
2. Судьба заимствованных христианских имен в русском языке
3. Древние славяно-русские словари
4. Словари исторические, месяцесловы, календари и святцы
5. Имена сегодня
Выводы к главе Ш
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ЛИТЕРАТУРА
СЛОВАРИ
КАЛЕНДАРИ
МЕСЯЦЕСЛОВЫ
АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК ИМЕН ЖЕНЩИН, УПОМЯНУТЫХ В БИБЛИИ
Библия есть вершинное непревзойденное событие в области духовной культуры. Слово Библии тоже является тем «глиняным сосудом», в котором содержится Божественное сокровище. «Слово Божье - это та колесница, на которой въезжает Сам Святой Бог» (М.Лютер). По своему воздействию на общечеловеческую культуру Библия занимает такое выдающееся место, что ни одна другая книга не может сравниться е ней. Явное или неявное, прямое или косвенное влияние Священного Писания явственно ощутимо во всех феноменах христианской культуры. В частности, и русский язык, подобно другим языкам христианских народов, испытал огромное воздействие Библии. Так, М.И.Михельсон (1903-1904) описал около 300 библейских слов и выражений, В.В.Колесов (1994) - около 800 библейских идиом, которые, по его мнению, по-прежнему влияют на наше сознание, создавая подтекст современной литературы.
В качестве объекта диссертационного исследования мы выбрали женские библейские имена собственные, получившие в разных языках обобщённо-переносное значение.
Библия неизменно представляла интерес для исследователей, но, возможно, в связи с политической ситуацией в стране масштабных попыток изучения данного материала не предпринималось. В работах Н.М.Шанскош (1969), А.М.Бабкина (1970) рассматривались проблемы происхождения, определения исконной и заимствованной библейской фразеологии. Р.НШопов (1976) тщательному анализу подверг библеизмы, имеющие в своём составе грамматические, лексические и фонетические архаизмы. Вопросами классификации и сопоставительного изучения библейской фразеологии занимались Э.М.€олодухо (1977,1982), А.В.Кунин (1986), В.ПГак (1994,1997). Этимологии библейских оборотов уделяли внимание в своих статьях И.Д.Филкова (1965), З.И.Семёнова (1968), Б.С.Шварцкопф (1978), Ю.А.Романов (1979), М.Ф.Мурьянов (1980). Изменившаяся картина

политической жизни в нашей стране породила волну массового интереса к Библии. Тем более, что целый пласт русской лексики, таящий в себе богатейшие возможности, был долгое время «книгой за семью печатями». Именно этим фактом можно объяснить появление в последнее время целого ряда статей, анализирующих библейские выражения (Горячева, 1991; Гвоздарёв, 1992, 1994; Шанский, 1995), рассматривающих их
функционирование в поэзии, прозе и публицистике (Литвиненко, 1991 ; Верещагин, 1993 ; Дементьева, 1993 ; Мокиенко, 1994). Так, С.Л.Андреева, отмечая активизацию употребления библеизмов в публицистике в перестроечное время, обращает внимание на их способность моделировать реальность, быть «некой вневременной формулой» (Андреева, 1993,85). Они появляются именно тогда, когда необходима оценка событий и фактов, когда описываемое выше нужно обобщить, уложить в схему или сослаться на Библию как несомненный авторитет.
Некоторые исследователи справедливо указывают и на тот факт, что многие библейские слова и выражения настолько прочно прижились в языке, что зачастую слыша, читая или употребляя их, мы не осознаём, что они из Библии. Так, слова и выражения «люди доброй воли», «дух и буква», «хам», «миротворцы» и многие другие давно оторвались от первоисточника и живут самостоятельной жизнью.
Не остались без внимания лингвистов проблемы диахронического и сопоставительного изучения библеизмов (см. работы Степановой, 1991 ; Лилич, Мокиенко, Степановой, 1993 ; Бириха и Матешича, 1994).
Предпринимались активные попытки но созданию наиболее полных словарей и справочников библейской фразеологии (Матвеева, Макаров, 1993; Медведев, 1994 ; Матвеева, 1994 ; Кочедыков, 1995).
Несмотря на то, что Библия в последнее время привлекает пристальное внимание лингвистов и исследуется в самых разных аспектах, многие проблемы, связанные с анализом языка библейских текстов, остаются

отводили вторичное, приниженное положение. Во времена Ветхого Завета все служение, за редким исключением, в обществе и в храме совершалось только мужчинами. Считали, что женщинам место только в семье для рождения и воспитания детей.
Новый Завет дал новую трактовку истинного положения мужчин и женщин в обществе, в церкви и в семье. В центре всего поставлен Иисус Христос - Творец Вселенной и человека, мужчины и женщины. В Его плане и те, и другие призваны к взаимному созиданию Тела Христова - Его Святой вселенской Церкви. Пред Богом и те, и другие одинаково равны: всем дан одинаковый доступ к благодати Божией и к участию в его вечном Царстве. Поэтому апостол Павел мог написать: «... нет мужского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал 3:26-28). По словам Павла, Бог установил равенство полов, но до времени каждому дал свою задачу. Мужчинам Бог поручил управление государством, обществом и церковью, а женам — управление домом, семьей, детьми. Женщины готовят кадры для общества и церкви, а это весьма ответственный участок служения. Бог определил более тяжелую работу мужчинам, а менее тяжелую, но очень важную - женщинам. Вместе с тем Он дал им право на разное служение в Церкви.
Бог совершает Свое спасительное дело через тех и других. Поэтому женщинам, как и мужчинам, необходимо найти свое настоящее призвание во Христе. Все мы, и мужчины, и женщины, - члены единого и неделимого Тела Христова, все возрастаем в подобие Христу и всем открыт доступ в служении Богу. А по отношению ко Христу все мужчины и женщины -женского рода как Невеста - Церковь и все являются детьми Сарры и Авраама по вере, которые были избраны для рождения духовного потомства через Иисуса Христа, «Сына Авраамова» (Мф 1:1).
Женские образы рассматриваются с точки зрения прообразов Церкви, другие - с точки зрения прообразов великой блудницы из Книги Откровение,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.131, запросов: 967