+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Средства выражения экспрессивности в сатирическом художественном тексте : На материале романов И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок"

  • Автор:

    Шарова, Вероника Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    224 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление

Введение
Глава 1. Основные вопросы изучения категории экспрессивности
1.1. Общая характеристика категорий экспрессивности,
эмотивности, оценочности
1.2. Соотношение категорий экспрессивности, эмотивности,
оценочности
1.2.1. Экспрессивность и эмотивность
1.2.2. Эмотивность и оценочность
1.2.3. Экспрессивность и оценочность
1.3. Проблемы языковой и речевой экспрессивности
1.4. Экспрессивность на разных уровнях языка
1.5. Принципы описания экспрессивной лексики в русском языке
Выводы
Глава 2. Средства выражения экспрессивности в романах И.Ильфа
и Е.Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»
2.1. Фонетические средства
2.2. Лексические средства
2.2.1. Имена существительные
2.2.2. Глаголы
2.3. Синтаксические средства
Выводы

Глава 3. Экспрессивная лексика русского языка как ядро категории экспрессивности и способы ее передачи в английском языке (на материале текстов романов и их переводов)
3.1. Экспрессивность как лингвистическая универсалия
3.2. Классификация лексических экспрессивов
3.3. Способы передачи экспрессивной лексики русского языка
средствами английского языка
3.3.1. Способ: слово - слово
3.3.2. Способ: слово - словосочетание
3.3.3. Способ: слово - устойчивое выражение
3.3.4. Способ: словосочетание - словосочетание
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Источники
Приложения

Введение
Экспрессивность является одной из сложнейших лингвистических категорий, поскольку она связана с проявлением субъективного начала в языке, которое сопровождает познание объективной действительности.
Экспрессивность относят к разряду категорий семантических или лексикосемантических (С.Б.Берлизон, Л.М.Васильев, А.А.Зайнульдинов, Н.А.Каламова, Т.В.Матвеева, Е.Ф.Петрищева, Т.А.Трипольская, О.П.Фролова, М.И.Черемисина и др.), лингвостилистических, функционально-стилистических или стилистических (С.А.Абдуллаев, Т.Г.Винокур, М.Н.Кожина, Г.Ф.Кузьмина, С.В.Марченко,
Н.М.Павлова и др.), синтаксических (О.В.Александрова, Э.М.Береговская, С.В.Важева, В.П.Летучева, Ю.М.Малинович, А.П.Сковородников и др.), психолингвистических (В.Н.Гридин, В.В.Левицкий, М.А.Минина), прагматических (Л.А.Киселева, И.П.Ромашова), эстетических (В.Д.Девкин) и др. Каждая из названных интерпретаций отражает определенную точку зрения исследователя, которая в немалой степени зависит от фактического материала. В работах этих и других авторов к анализу привлечен большой материал разных языков (без обращения к сопоставлению): русского, английского, французского, немецкого и др. Но все эти характеристики категории экспрессивности не исключают, а дополняют друг друга, они базируются на общем фундаменте - экспрессивной семантике языковых единиц. Поэтому в иерархии этих характеристик семантическая является ведущей, основной, а остальные - производные от нее и находятся с ней в отношении дополнительности.
Известно, что экспрессивный фонд русского языка чрезвычайно богат и разнообразен. Экспрессивные единицы функционируют на разных уровнях языка, но основу экспрессивного фонда составляют единицы лексического и фразеологического уровней - лексемы, лексико-семантические варианты (ЛСВ) и фразеологиче-

406]. Слова с ингерентной экспрессивностью наиболее отчетливо выделяются в лексической системе русского языка.
К речевым экспрессивным средствам относим слова, которые приобретают экспрессивное значение лишь в определенном речевом контексте или ситуации.
Рассмотрим следующие примеры:
- Другой бы на его [Корейко] месте карьеру сделал, - говорили и Сахарков, и Дрейфус, и Чеважевская, и Борисохлебский, - а этот - шляпа! Всю жизнь будет сидеть на своих сорока шести рублях (стр. 380)
- Что делается па свете? Где сермяжная правда? Настоящий индус, видите ли, все знает про нашу обширную страну, а я, как оперный индийский гость, долблю все одно и то же: «Не счесть алмазов пламенных в лабазах каменных» (стр. 644)
Выделенные слова шляпа и долбить употребляются в предложениях не в номинативном, а в переносном, экспрессивном значении. Семантическая контрастность вызывается переносом значений данных слов на другие предметы и явления действительности.
Адгерентная (привнесенная-) экспрессивность (относительная, в терминологии
Н. А.Гастилене [Гастилене 1972: 160]; имплицитная, в терминологии
Б.Я.Шарифуллина [Шарифуллин 1998: 22]) возникает в словах в результате их употребления в речи. Имплицитная экспрессивность формально не выражена. Основным признаком адгерентной экспрессивности, считает А.Т.Панасюк, является «использование слова в экспрессивно переносном значении, т.е. в основе ее возникновения лежит полисемантичность слова» [Панасюк 1973а: 35-36]. По мнению В.Н.Цоллер, существует множество различных приемов создания такой экспрессивности, включая языковую игру, а также всякого рода графические приемы

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.201, запросов: 967