+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Качественное наречие как элемент идиостиля : На материале художественной прозы И. А. Бунина и Б. К. Зайцева

Качественное наречие как элемент идиостиля : На материале художественной прозы И. А. Бунина и Б. К. Зайцева
  • Автор:

    Коренькова, Евгения Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Язык художественной прозы начала XX века как объект 
1.1. Проза начала XX века как отражение художественного



Оглавление
Введение

Глава I. Язык художественной прозы начала XX века как объект

лингвистического изучения

1.1. Проза начала XX века как отражение художественного

сознания рубежа XIX -XX веков

1.1.1. Стилистическое своеобразие художественной прозы

начала XX века

1.1.2. Лирическая проза И. А. Бунина и Б. К. Зайцева

как "единый тематический комплекс"


1.1.3. Проблематика изучения творчества И.А. Бунина и Б.К. Зайцева
1.2, Проблемы изучения языка художественного произведения
1.2.1. Эстетическая функция языка как основная проблема теории художественной речи. Слово в художественном тексте
1.2.2. Художественный текст как объект лингвистического описания
1.2.3. Проблема "автора" и "героя" художественного произведения
как актуальная современная лингвистическая проблема
1.2.4. Идиостиль как проблема изучения языка художественной литературы
Глава II. Качественное наречие в языке и художественной речи
2.1. Качественное наречие как единица языка
2.2. Проблематика изучения качественного наречия как
элемента художественной речи
2.3. Общая характеристика глагольно-наречных сочетаний
в прозе И. А. Бунина и Б.К. Зайцева
2.3.1 Основные группы качественных наречий по типам адъективных
признаков в прозе И.А. Бунина и Б.К. Зайцева
2.3.2. Основные группы качественных наречий по типам адъективных

признаков в прозе И.А. Бунина
2.3.3. Основные группы качественных наречий по типам адъективных
признаков в прозе Б.К. Зайцева
2.4. Основные семантические группы глаголов, характеризуемых
качественными наречиями в прозе И.А. Бунина и Б.К. Зайцева
2.4.1. Основные семантические группы глаголов, характеризуемых качественными наречиями в прозе И.А. Бунина
2.4.2. Основные семантические группы глаголов, характеризуемых качественными наречиями в прозе Б.К. Зайцева
Выводы
Глава III. Качественное наречие как элемент импрессионистического изображения действительности в прозе И.А. Бунина и Б.К. Зайцева
3.1. Зрительное восприятие
3.2. Слуховое восприятие
3.3. Восприятие запахов
3.4. Эмоциональное восприятие
Выводы
Глава IV. Качественное наречие как эгоцентрический элемент,
формирующий "образ автора" в прозе И.А. Бунина и Б.К. Зайцева
4.1. Качественные наречия как способ проявления повествователя
в прозе И.А. Бунина и Б.К. Зайцева
4.1.1. Повествователь в прозе И.А. Бунина
4.1.2. Повествователь в прозе Б.К. Зайцева
4.2. Качественные наречия в построении иерархии героев художественного текста
Выводы
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Список сокращений, использованных в диссертации
Введение

Изучение художественного слова, его эстетических возможностей, отношений с другими элементами произведения представляло и представляет интерес, поскольку всегда связано с решением, по меньшей мере, трех вопросов: исследованием богатства выразительных средств языка, рассмотрением структурно-семантической организации вербального яруса произведения, изучением индивидуального стиля как структурно единой и внутренне связанной системы средств.
Для характеристики идиостиля важен круг слов, составляющих предикативный центр высказывания. А.Н. Толстой писал: "В художественной речи главное — это глагол, и это понятно, потому что вся жизнь это есть движение. Если вы найдете правильное движение, то вы тогда сможете спокойно дальше делать ваши фразы, потому что, если человек слез с коня, соскочил с коня, шлепнулся с коня, — все это различные движения, которые различные состояния человека описывают. Так что всегда нужно прежде всего искать и находить правильный глагол, который дает правильное движение предмета" [Толстой 1961: 574].
Таким образом, важное место в выявлении особенностей идиостиля играют качественные характеристики действия, так как "природа художественного текста предполагает использование качественной характеристики действия, но выбор средств ее выражения определяется уже писателем" [Ножкина 1998: 135].
На современном этапе развития лингвистического изучения художественного произведения особый интерес вызывают проблемы, связанные с функционированием отдельной единицы на разных уровнях художественного текста, а также с выявлением языковых средств, "материализующих роль говорящего в тексте" [Золотова, Онипенко, Сидорова 1998: 20].

Несмотря на то, что присутствие автора в разных литературных текстах ощущается по-разному, не может существовать художественный текст, в "котором не было бы вообще никаких следов его создателя" [Падучева 1996: 259]. С точки зрения Е. В. Падучевой, "присутствие автора (и авторской точки зрения) в художественном тексте есть следствие того, что присутствие говорящего и, соответственно, точки зрения говорящего в любом тексте предписывается семантикой самых обычных слов и грамматических категорий языка" [там же].
Язык художественной литературы имеет свои особенности (о них речь шла выше, см. п. 1.2.1. и 1.2.2.), которые можно считать "мотивированной , т.е. контекстно обусловленной трансфомацией" общеязыковых правил употребления.
Е. В. Падучева предлагает решение проблемы экспликации образа автора на основании рассмотрения особенностей употребления и интерпретации языковых элементов в нарративе. Изменение интерпретации языковых средств в нарративе происходит вследствие неполноценности коммуникативной ситуации, в которой оказывается читатель, по сравнению с канонической (при которой соблюдаются три условия: присутствие говорящего и слушающего в контексте сообщения, соблюдение единства времени, единства места), вследствие чего оказываются в первую очередь затронуты "те языковые элементы, семантика которых в принципе связана с коммуникацией" [там же: 200]. Эти элементы, содержащие отсылку к говорящему, Е. В. Падучева называет эгоцентрическими.
В работе Е. В. Падучевой выделяются три формы нарратива, различающиеся типом повествователя:
1.Традиционный нар/вдшыв-повествовательная форма, при которой залогом композиционной целостности текста является сознание повествователя, прагматически мотивированного, "всезнающего", то есть свободно перемещающегося по оси времени.
Внутри традиционного нарратива различается две формы:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.247, запросов: 967