+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эволюция газетно-публицистического стиля на рубеже XX-XXI вв. : Лексический аспект

  • Автор:

    Цао Юэхуа

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    183 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Газетно-публицистический стиль как одна из коммуникативных сфер использования разговорных лексических элементов
§ I. Проблема взаимодействия разговорной речи и газетнопублицистического стиля
1.1. Разговорная речь
1.2. Влияние разговорной речи на газетно-публицистический стиль
§ 2. Газетно-публицистический стиль и его эволюция на рубеже веков
2.1. Газетно-публицистический стиль и его стилеобразующие черты
2.2. Эволюция газетно-публицистического стиля и его лексики на рубеже
веков
Выводы
Глава II. Разговорные лексические элементы в современном газетно-публицистическом стиле
§ 1. Некоторые собенности разговорных лексических элементов в современном газетно-публицистическом стиле
1.1. Разговорные слова
1.2. Просторечные слова
1.3. Жаргонные слова
1.4. Стилистическая нейтрализация сниженных разговорных лексических
элементов
§ 2. Функционирование разговорных лексических элементов в
современном газетно-публицистическом стиле
Выводы

Глава III. Частотные разговорные словообразовательные средства в современном газетно-публицистическом стиле
§ 1. Имена существительные
§ 2. Имена прилагательные
§ 3. Глаголы
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Список условных сокращений
Приложение

В последние полтора десятилетия в русском литературном языке произошли глубокие изменения, обусловленные как внутренними причинами развития языка, так и экстралингвистическими факторами. «Переломные времена всегда вызывают сдвиги в языке» (Земская, 2004. с.514). Несомненно, что развал СССР, сложный процесс становления новой демократии, свобода слова, внедрение рыночных отношений, смена политических и идеологических ориентиров, переоценка ценностей не только привели к ряду новаций в языке, но и косвенно стимулировали ускорение некоторых чисто лингвистических тенденций.
Современный газетный текст в полной мере отражает не только перемены, происходящие в общественно-политической и социально-экономической жизни, но и, что особенно важно для лингвистических исследований, изменения в языке. Газетно-публицистический стиль — это такая сфера применения языка, которая наиболее оперативно реагирует на новые лингвистические явления и дает поистине впечатляющую картину пользования языком, что вызывает большой и пристальный интерес филологов и требует постоянного и внимательного исследования. По мнению В.Г. Костомарова, «...без материалов, извлеченных из газет, сейчас становится все более невозможным изучение языка в целом, определение его общих норм и актуальных стилистических разветвлений» (Костомаров, 1971. с. 10). Е.А. Земская справедливо считает: «... язык современных газет может служить зеркалом современной российской жизни. Он отражает все то хорошее и плохое, что свойственно нашей действительности: отказ от показухи и лицемерия, от казенного бюрократизма и безликости, демонстрирует раскованность, раскрепощенность, стремление выразить свое личное мнение, повышенную экспрессивность, порождающую и высокий гражданский пафос и резкость, доходящую до грубости» (Земская, 1996а. с. 15 7).

средствах массовой информации. Актуализации подвергаются разговорные, просторечные и жаргонные слова, что обусловлено сменой тоталитарного дискурса плюралистическим дискурсом, предполагающим возрастание роли диалога в общественной коммуникации. Все три названных лексических разряда представляют собой сниженную лексику по сравнению с лексикой кодифицированного литературного языка. Потоки разных пластов сниженной лексики — жаргонной, просторечной, а нередко и нецензурной - вышли за пределы устной бытовой речи и буквально затопили все жанры, требующие экспрессии (Скляревская, 1998. с.9). «В связи с активизацией и расширением сферы употребления инвективной лексики и фразеологии в современной русской речевой коммуникации, в том числе - в рамках литературного языка, вполне обоснованно говорить и о таких тенденциях литературно-языковой эволюции в конце XX в., как тенденция к огрублению литературной речи и тесно связанная с этой тенденцией детабуизация грубой бранной лексики и лексики обсценной, а также возрастание употребительности и расширение сферы употребления жаргонной речи» (Бельчиков, 2002а. с.69). Такое явление расценивается как «новый виток вульгаризации литературного языка» и свидетельствует об общей тенденции перемещения элементов из периферийных сфер языка в центр языковой системы: балдеть, качать, разборка, лимон, беспредел, тусовка, фан, баксы, зелень, кайф, наезжать, крутой, лагерник, морда, мужик, плевать, жвачка, силовик, мобильник, прокрутить и т. п.;
4) интенсификацию использования иноязычных заимствований языковеды считают самой яркой чертой современного языкового развития и сравнивают с потоком французских слов и выражений, которые вошли в русский язык в XVIII веке. Массовое вхождение в русский язык заимствований (преимущественно из американского варианта английского языка) вызвано социальной ситуацией - открытостью современного общества для международных контактов: консенсус, приватизация, презентация, менеджер, маркетинг, брифинг, рейтинг, киллер, имидж,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.184, запросов: 967