+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семантические и грамматические свойства предметных отвлеченных фразеологизмов

Структурно-семантические и грамматические свойства предметных отвлеченных фразеологизмов
  • Автор:

    Великанова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    192 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. Структурные свойства предметных отвлечённых фразеологизмов 
§1. Компонентный состав предметных отвлеченных фразеологизмов

ГЛАВА 1. Структурные свойства предметных отвлечённых фразеологизмов

§1. Компонентный состав предметных отвлеченных фразеологизмов

§2. Синтаксическая организация предметных отвлечённых фразеологизмов

§3. Типы структурного варьирования предметных отвлеченных фразеологизмов

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. Семантические свойства и отношения предметных отвлеченных фразеологизмов

§ 1. Семантическая структура предметных отвлеченных фразеологизмов


§2. Омонимичность предметных отвлеченных фразеологизмов терминологическим словосочетаниям

§3. Синонимия предметных отвлечённых фразеологизмов

Выводы по второй главе

ГЛАВА 3. Грамматические свойства предметных отвлеченных фразеологизмов


§ 1. Категория рода предметных отвлеченных фразеологизмов
§2. Категория числа предметных отвлеченных фразеологизмов
§3. Категория падежа предметных отвлеченных фразеологизмов
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Актуальность темы настоящего исследования обусловлена отсутствием в современной отечественной лингвистике суммарных знаний о формах выражения категории отвлечённости в сфере предметных фразеологических единиц.
Проблемы семантической структуры, семантических свойств фразеологических единиц освещаются в трудах В.Л.Архангельского, А.М.Бабкина,
В.П.Жукова, Н.Ф.Алиференнко, В.М.Мокиенко, А.М.Чепасовой,
Н.А.Павловой, В. А. Лебединской, Л.П.Гашевой, Г.А.Шигановой,
Е.Р.Ратушной, Е.Н.Ермаковой.
Предметные отвлеченные фразеологизмы центром специального исследования не были, хотя об отдельных фразеологических единицах можно встретить замечания в работах В.В. Виноградова, Н.Ю.Шведовой.
В работах членов Челябинской фразеологической лаборатории А.М.Чепасовой, Т.Е.Помыкаловой, Т.Г.Голощаповой, Е.Ф.Габрик, структурные и семантические свойства некоторых предметных отвлеченных фразеологизмов характеризуются наряду со структурными и семантическими свойствами единиц других семантико-грамматических классов.
По данным А.М. Чепасовой, предметные фразеологизмы с отвлеченным значением занимают лидирующее положение среди других предметных фразеологизмов (57%). Субкатегория отвлеченности выделяется отдельно, т.к. ее единицы в большинстве своем производны от глаголов, прилагательных, числительных. Особенностью отвлеченности как субкатегории является то, что действие, признак, количество оформляются как идеальные предметы.
Предметные отвлеченные фразеологизмы способны иметь согласованные определения, выполнять синтаксические функции типологически однородные с существительными, иметь грамматические свойства существительных вне фразеологизма. Но идеальными или отвлеченными эти единицы являются потому, что они логически остаются обозначениями действия или состояния. По языковой категоризации отвлеченные существительные пополняют класс существительных, а по логической категоризации отвлеченные существительные обозначают процесс. В работе считаем целесообразным использование термина предметные отвлеченные фразеологизмы, т.к. он более емко передает категориальное значение — предметность и субкатегориальное — отвлеченность.
Объектом исследования является фрагмент фразеологической системы языка, представленный изменяемыми предметными фразеологизмами с отвлечённым значением.
Предметом исследования являются структурные, семантические, грамматические свойства и отношения предметных отвлеченных фразеологизмов.
Цель работы — выявление корпуса предметных отвлеченных фразеологизмов и описание их структуры, семантических и грамматических свойств и отношений.
К достижению названной цели ведёт решение следующих задач:
- выявить корпус предметных отвлеченных фразеологизмов;
- описать модели синтаксической организации предметных отвлеченных фразеологизмов, проанализировать их компонентный состав;
- проанализировать семантические свойства предметных отвлеченных фразеологизмов;
- определить и описать омонимические и синонимические отношения предметных отвлеченных фразеологизмов;
- выявить особенности функционирования предметных отвлеченных фразеологизмов.
Научная новизна диссертации состоит в следующем:
1) вводится в научный оборот 109 единиц, относящихся к предметным отвлеченным фразеологизмам;
2) структурному анализу подвергаются до настоящего времени неизученные фразеологические единицы;
3) описывается компонентный состав предметных отвлеченных фразеологизмов;
4) выявляется и описывается роль компонентов в формировании семантической структуры исследуемых единиц;

Морфемное варьирование предметных отвлеченных фразеологизмов представлено варьированием суффиксов зависимого компонента существительного, грамматически главного компонента существительного, варьированием суффиксов согласуемого компонента прилагательного, флексии согласуемого компонента прилагательного. Наиболее представлен такой вид морфемного варьирования, как суффиксальный в грамматически главном компоненте существительном.
Ахиллесова пята - Ахиллесова пятка, вольная воля - вольная волюшка, выведение из строя — вывод из строя, лакомый кусочек - лакомый кусок, наказание господне - наказание господнее, свет в окне - свет в окошке, тёплое место - тёплое местечко, терновый венок — терновый венец, фиговый лист -фиговый листочек — фиговый листок.
Сотрудничество с самого начала мыслилось как своего рода фиговый листок, чтобы прикрыть позорное деяние инициаторов развала Советского Союза (В.Сафрончук). И это (факт проигрыша в третьей мировой войне — Е.В.) ясно каждому серьёзному учёному и политику, как бы это не прикрывалось фиговыми листочками «нового политического мышления», «новых международных отношений»... (В.Семёнов). ...миллионы россиян были лишены возможности выразить своё мнение о засевшей в Кремле власти и руководстве акционерных обществ, ставших базой коррупции и криминала под фиговым листом демократии... (А.Панков).
Единично представлен такой вид морфемного варьирования, как приставочный в зависимом компоненте существительном: кладезь премудрости — кладезь мудрости.
В предметных отвлеченных фразеологизмах представлено количественное варьирование: сокращение компонентного состава происходит как за счёт зависимых от компонента существительного компонентов, так и за счёт грамматически главного компонента. Наиболее представленным является сокращение таких грамматически зависимых компонентов, как прилагательное, опреде-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967