+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Политическая лексика и фразеология русского языка : 1985-2000 гг.

Политическая лексика и фразеология русского языка : 1985-2000 гг.
  • Автор:

    Ошеева, Юлия Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    269 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Понимание и систематизация политической лексики и 
1. Состав, границы и объём политической лексики и фразеологии

Глава I. Понимание и систематизация политической лексики и


фразеологии

1. Состав, границы и объём политической лексики и фразеологии

1.1. Состав политической лексики и фразеологии

1.2. Ядро и периферия политического лексикона

1.3. Объём политического словаря

2. Классификация политической лексики и фразеологии

2.1. Критерии классификации политического лексикона

2.2. Тематическая классификация политической лексики и фразеологии

2.2.1. Внутренняя политика

2.2.1.1. Политическая система как ключевое семантическое поле


2.2.1.2. Политические субъекты
Государство
Государственные органы
Политические объединения
Человек как политический субъект
С* 2.2.1.3. Идеология
2.2.1.4. Политика как деятельность
2.2.1.5. Политическая лексика и фразеология, наделённая временным и локальным значением
2.2.2. Внешняя политика
2.2.2.1. Группа самых общих, ключевых понятий, характеризующих внешнеполитическую действительность
2.2.2.2. Межгосударственные отношения, связанные с деятельностью представительств различных государств

2.2.2.3. Межгосударственные отношения, связанные с действиями государств
2.3. Метафорическая классификация политической лексики и фразеологии
2.3.1. Основания классификации
2.3.2. Метафора, её функционирование в языке
политики
2.3.3. Классификация политических метафор
2.4. Фразеологизмы-предложения
Выводы к главе I
Глава II. Динамические процессы в языке политики
1. Причины и характер динамических процессов, происходящих в языке политики
2. Процессы, характерные для языка политики в период с 1985-го по 2000-ый гг.
2.1. Процессы новообразований
2.1.1. Процесс образования новых слов и выражений как результат обозначения новых политических реалий

(** 2.1.2. Возникновение языковых единиц как результат
словообразовательных процессов
2.1.3. Появление окказионализмов
2.1.4. Вариантные отношения фразеологических единиц и их
трансформация
2.2. Процесс заимствования
2.3. Переосмысление уже существующих в языке слов и выражений
2.3.1. Возвращение «старых» слов и словосочетаний
(•6
2.3.2. Политизация языковых единиц, ранее не имевших отношения к политике
2.3.3. Изменение значений слов и выражений, принадлежащих языку политики
2.3.4. Изменение оценочных параметров
2.4. Процессы выпадения языковых единиц из словаря политики
2.4.1. Деполитизация значений слов
2.4.2. Деактуализация лексических и фразеологических
единиц
2.5. Динамические процессы, происходящие в публицистическом стиле как основной области функционирования языка политики на исходе XX века
Выводы к главе II
Заключение
Библиография
Список условных сокращений
Приложение
Состав политической лексики и фразеологии (1985 - 2000 гг.) Политическая лексика
Политическая фразеология (устойчивые словосочетания)
кукловоды, партбоссы, политические проститутки, ельцинские князьки и под. Одной из причин такого предпочтения, отдаваемого форме множественного числа, является его дополнительная смысловая нагрузка, которая связана с тем, что всё то отрицательное (а речь идёт именно об отрицательной коннотации), что содержат в себе эти слова и выражения, свойственно не одному и не двум, а многим высокопоставленным чиновникам.
2) Лексика и фразеология, связанная с обозначением лиц с учётом их политических убеждений. Здесь также выделяются свои разделы в зависимости от того, чего именно касаются эти убеждения:
а) относительно идеологии, политических течений, взглядов, направлений, той или иной политической ориентации: демократ, недемократ («тот, кто не разделяет демократических идей» [ТСРЯ, с. 503]), антикоммунистка, партия войны, большевик, сионист, ретробольшевики, коммуно-красно-ультра-коричневые, левый (как представитель политических групп и партий, придерживающихся радикальных политических убеждений, взглядов и методов политической борьбы), коричневый (как представитель общественных и политических сил, близких к фашизму), левак (леворадикал), левачка, левое крыло, проправительственный, либералоцентрист, «патриот», нацбол, посткоммунист, «деморосс»-2 (деморос) («сторонник демократических преобразований в России; демократ» [ТСРЯ, с. с. 209]), демократизатор, милитарист, милитаристский, чернорубашечник, правоэкстремистский и др. В этот же раздел мы поместили лексику, которая касается убеждений лица относительно характера, формы государственного правления, например: государственник, державник, державный-2 («относящийся к державнику, свойственный ему» [ТСРЯ, с. 217]), конфедералист, конфедератка, авторитарист, самостийник, суверенитетчик и др.;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967