+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интертекстуальность поэтического слова в семантическом пространстве "Московских стихов" О.Э. Мандельштама

Интертекстуальность поэтического слова в семантическом пространстве "Московских стихов" О.Э. Мандельштама
  • Автор:

    Ревякина, Татьяна Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    155 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Теоретические основы исследования 
§ 1. Поэтическое слово и его особенности

Глава I. Теоретические основы исследования

§ 1. Поэтическое слово и его особенности

§ 2. Текст как целостная система

§ 3. Интертекстуальность как категория

художественного текста


Глава II. Особенности поэтического слова в интертекстуальном пространстве “Московских стихов” О.Э. Мандельштама

§ 1. Интертекстуальные связи поэтических произведений

в “Московских стихах” О.Э. Мандельштама


§ 2. Особенности семантических преобразований поэтического слова в интертекстуальном пространстве

“Московских стихов” О.Э. Мандельштама


Заключение
Список источников исследования Список использованной литературы

Изучение интертекста - одна из наиболее сложных и актуальных проблем современной лингвопоэтики, интерес к которой начал проявляться в 60-е гг. XX века после оформления структурализма. Представители названного направления в лингвистике и литературоведении предложили понятия “интертекст” и “интертекстуальность” (см. работы Р.Барта, Ю.Кристевой). Предпосылками возникновения данных понятий явились идеи М.М. Бахтина о законе жанровой памяти, диалогическом характере художественных произведений и роли “чужого слова” в авторском тексте, положения Ю.М.Лотмана о “полилогическом” характере поэтического текста, теория анаграмм Ф. де Соссюра, а также идеи Ю.Н. Тынянова о “конструктивной функции” каждого элемента художественного текста, с необходимостью соотносимого не только с другими элементами данной системы, но и с элементами совершенно иных художественных систем. Пристальное внимание современных ученых к проблеме интертекста и интертекстуальности (см. работы Ю.М. Лотмана, М.Б. Ямпольского, В.Н.Топорова, И.П. Смирнова, К.Ф.Тарановского, Б.М. Гаспарова, Ю.И.Левина, А.К. Жолковского, С.Т. Золян, Т.В. Цивьян, И.П. Ильина,
Н.А. Фатеевой, Г.К. Косикова, Н.А. Кузьминой, В.А. Лукина, М.С. Павлова, М.Тростникова, В.Е. Чернявской, Е.А.Баженовой, Г.В. Романовой, М.Риффатера, К. Леви-Стросса, А. Вежбицкой, О. Ронена, Ц. Тодорова и др.) обусловлено, во-первых, поисками новых путей решения глобальной проблемы соотношения традиций и новаторства в поэзии (выявление интертекстуальных связей художественного произведения позволяет показать, с одной стороны, влияние текстов мировой культуры на формирование идиостиля какого-либо автора, с другой стороны - включенность творчества этого автора в контекст мировой культуры), а во-вторых, значимостью для современной лингвопоэтики проблем изучения смысловой стороны художественного текста с учетом не только его внутриструктурных связей,

но и связей внешних, обнаруживающихся на уровне какого-либо литературного направления, национальной литературы или даже мировой культуры в целом.
На современном этапе развития лингвостилистики интертекстом принято считать особое семантическое пространство, образующееся в процессе межтекстовых отношений одного художественного (поэтического) произведения с другими художественными (поэтическими) произведениями, или, по словам Ю.М. Лотмана, “пересечение смысловых пространств, которое порождает новый смысл” (Лотман, 2000:26). Взаимодействие текстов осуществляется посредством различного рода отсылок (цитации в широком смысле слова), которые сигнализируют о наличии у фрагмента индивидуальной поэтической картины мира “прецедентного” аналога в другой картине мира (традиционно-поэтической, фольклорной, мифологической, в индивидуально-поэтической картине мира иного художника слова) или в другом художественном тексте того же автора.
Современные исследователи способность текста полностью или частично формировать свой смысл посредством отсылок к другим текстам называют интертекстуальностью (см. об этом, например, Кристева, 1969; Смирнов, 1985, Фатеева, 1998; Кузьмина, 1999; Косиков, 2000; Тростников, 2001). Ср.: “Текст - это память, в атмосферу которой независимо от своей воли погружен каждый писатель: даже если ему не пришлось прочесть ни одной книги, он все равно находится в окружении чужих дискурсов, которые он впитывает либо сознательно, либо бессознательно” (Косиков, 2000:37).
Поэтическое слово в интертексте не только обогащает свою семантическую структуру за счет приращения новых смыслов, но и изменяет семантику поэтического произведения в целом (см. об этом: Кристева, 1969; Левин, Сегал, Тименчик, Топоров, Цивьян, 2001; Павлов, 1994; Гаспаров, 1996; Баженова, 1999 и др.).
С точки зрения изучения особенностей смысловой стороны художественного текста и ее обусловленности межтекстовыми связями творчество

рассматриваются как средство формирования интертекста, свидетельствующее о том, что у фрагмента индивидуально-поэтической картины мира существует прецедентный аналог (как литературный, так и принадлежащий к другим знаковым системам) в другой картине мира (традиционно-поэтической, фольклорной, мифологической, индивидуальнопоэтической картине мира другого художника слова).
Выводы
Обобщая изложенное в первой главе диссертационного исследования, можно сделать следующие выводы.
Словесные единицы общенародного языка в системе художественного целого превращаются в особые эстетически значимые сущности. Подобные превращения обусловлены действием эстетической функции языка (неразрывно связанной с коммуникативной), суть которой состоит в том, что язык, выступая как форма словесного искусства, становится воплощением художественного замысла, средством образного отражения действительности, преломленной в сознании художника. Особая эстетическая значимость каждого языкового знака в системе художественного целого позволяет считать поэтическое слово наиболее значимой функциональной единицей художественного (поэтического) текста. Под поэтическим словом понимается видовая разновидность художественного слова как составляющего элемента языка литературного поэтического произведения, обладающая и общими с ним, и специфическими, отличными от него свойствами. Основными свойствами поэтического слова являются семантическая осложненность, связанная с единством и теснотой стихового ряда; полифункциональность и многоуровневый характер.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.171, запросов: 967