+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Библейское имя КАИН в русской языковой картине мира

  • Автор:

    Фоменко, Ирина Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Владивосток

  • Количество страниц:

    216 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Понятие картины мира
1.2. Концепт как структурная единица картины мира
1.3. Понятие поля в лингвистике, типы полей
1.4. Ассоциативно-семантическое поле
1.5. Специфика семантики имени собственного
Глава 2. Библеизм КАИН в современном русском языке
2.1. Библеизмы как лингвистическая единица
2.2. Особенности функционирования библеизмов в русском языке
2.3. Библеизм КАИН-, история возникновения
2.4. Этимология, современные трактовки происхождения
библеизма КАИН; исходная семантика библеизма
2.5. Библеизм КАИН и его семантические дериваты
Глава 3. Библейское имя КАИН в современной русской языковой картине
мира
3.1. Библеизм КАИН в наивной языковой картине мира: результаты 5 6 эксперимента
3.2. Ассоциативное поле библеизма КАИН
3.3. Значение имени КАИН: эзотерический аспект
3.4. Фонетическое значение имени КАИН (по методике Журавлёва)
3.5. Фонетическое значение имени КАИН (по данным ассоциативного эксперимента)

Глава 4. Библейское имя КАИН в художественной картине мира
4.1. КАИН в зарубежной литературе
4.2. КАИН в русской литературе
4.2.1. КАИН на страницах русской литературы до первой трети XX века
4.2.2. КАИН в произведениях Н. Гумилёва
4.2.3. КАИН в поэме М. Волошина "Путями Каина"
4.2.4. КАИН в произведениях И. Бунина и Н. Клюева
4.2.5. КАИН на страницах русской литературы после 30-х годов XX века
Заключение
Библиографический список-Приложение (схемы)

Имя собственное (ИС) среди языковых единиц занимает особое место по способу накопления, хранения и передачи культурной информации. "Некоторые типы имён в наибольшей степени являются зонами "сгущения", концентрации особенностей национальной культуры" [Гудков 2000: 79]. Наличие национально-культурной специфики у ИС, по словам В.В. Катерминой, "соединяет знак и концепты, <...> на основе которых происходит формирование языковой КМ" [Катермина 1998 (б): 8]. В русской ЯКМ, по мнению Ю.С. Степанова, "количество концептов невелико, базовых - четыре-пять десятков", <...> "в список базовых концептов попадают и их производные, играющие определённую роль в русской духовной жизни сегодня" [Степанов 2001: 5-6]. Имена собственные могут становиться именем концепта. Так, при концепте "Вечное, Вечность" Ю.С. Степанов рассматривает такой концепт, как "Кащей Бессмертный". "В контексте русской культуры этот - уже не только образ, но концепт — противостоит радости и красоте жизни" [Там же: 830]. При концепте "Дом, Уют" учёный рассматривает концепт "Буратино". Буратино, по мнению автора, не просто кукла, а концепт русской культуры нашего времени. Хотя Буратино - персонаж сказки итальянского писателя Карло Коллоди "Приключения Пиноккио," это имя сейчас знают все. "Буратино окутан ассоциациями, и у него есть история", и "мы можем теперь говорить о концепте "Буратино" как о всяком другом культурном концепте" [Там же: 812-813]. Взяв за основу точку зрения Ю.С. Степанова, что имя собственное, включая и заимствованное, может быть именем концепта и концептом, если оно содержательно и имеет национальнокультурные ассоциации, мы в своей работе рассматриваем библейское имя КАИН как концепт. Концепт КАИН является двойственным, поскольку, с одной стороны, включает нас в культуру Европы, а с другой, имеет в русской ЯКМ особую лингвокультурную специфику, чему и посвящена наша работа.
первичный, непосредственный. Имеет следующую семантику: отпечаток, след, признаки порочности, преступности на ком-либо: "На челе советского народа лежит печать Каина за способствование убийства миллионов людей, когда вожди их гноили" (авторская передача М. Левина "За и против", 17 апреля 2002 года); "Он (Путин) сформировался в КГБ, где личной инициативы не требовалось. До сих пор его лучшие воспоминания относятся к тому периоду его деятельности. Он не чувствует никакой вины за то, что спецслужбы уничтожили тысячи невиновных людей. С такой печатью Каина в Восточной Европе у Путина не было бы никакого будущего, однако в России всё по-другому" (Анджей Рыбак. Железный В. Путин на пути к власти); "Самая большая печать Каина на Ельцине, Чубайсе и др. Печать Каина уже лежит на Горбачёве, сейчас она на Путине" (газета "Колокол"); "Гороскоп / И наши звёзды нынче вредны. / Сегодня Каина печать на наших судьбах"; "Элементарная безграмотность, как каинова печать, сопровождает иного дипломированного специалиста всю жизнь (ЛГ от 08.04.87).
Для библеизма каинова печать характерно дистантное расположение компонентов: "печать веков / На Каине лежала, прочь гоня / И тварь любую, И любую смерть, / Но отгоняла и покой и сон" (И. Франко. Смерть Каина); "Судьба Каина ожидает этого человека, - продолжал Жуковский, всё более омрачась. -Незримая печать уже горит на его лбу. Я не позавидовал бы его участи" (Дюма
А. Последний платёж // Слово. — 1990. - № 11).
Метафорическое употребление: "Всё отрадней моя неприкаянность, / И роднее печали и грусть. / Запечатал печатью ты Каина / Холода и тревоги. Что ж пусть" (В. Винников. Холода). Имплицитное выражение: "А по пескам, жарой измаян, / Средь здоровеющих людей / Неузнанный проходит Каин / С экземою между бровей". (В. Ходасевич. У моря).
Библеизм имеет следующие варианты употребления: каиново клеймо, клеймо Каина, каинов знак, знак Каина, печать проклятия, роковой знак мстительего в провал спустили тёмный. / Когда ж простёрся он, косматый и огромный, / И каменный затвор над входом загремел, - / Глаз был в могиле той и на него глядел”. - В. Гюго. Совесть (пер Г. Шенгели). Страшный глаз, везде преследующий Каина, служит наказанием Иеговы после убийства Авеля.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967