+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование и развитие цахурско-русского двуязычия

Функционирование и развитие цахурско-русского двуязычия
  • Автор:

    Исаева, Зарема Набиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01, 10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Цахурско-русское двуязычие в сфере организованного обучения 
1.3. Цахурско-русское двуязычие в массовой коммуникации


Глава первая. Функционирование и развитие цахурско-русского двуязычия в основных сферах общения цахурцев Дагестана
1.1. Цахурско-русское двуязычие в основных сферах общественной жизни цахурцев и его разновидности

1.2. Цахурско-русское двуязычие в сфере организованного обучения

1.3. Цахурско-русское двуязычие в массовой коммуникации

1.4. Цахурско-русское двуязычие в сфере духовной культуры

1.5. Цахурско-русское двуязычие в общественно-политической жизни

1.6. Цахурско-русское двуязычие в сфере трудовой деятельности

1.7. Цахурско-русское двуязычие в бытовом общении

1.8. Тенденции и перспективы функционального развития цахурско-русского двуязычия


ГЛАВА ВТОРАЯ. Отражение взаимодействия компонентов цахурско-русского двуязычия в цахурском языке и в русской речи билингвов

2.1. Специфика структуры цахурского языка в сопоставлении с русским языком


2.2. Основные типы заимствований и явления интерференции в цахур-ско-русском двуязычии

2.2.1. Русские заимствования в цахурском языке и интерференция в русской речи цахурцев на фонетическом уровне
2.2.2. Заимствования в цахурском языке и интерференция в русской речи цахурцев на лексико-семантическом уровне
2.2.3. Заимствования в цахурском языке и интерференция в русской речи цахурцев на грамматическом уровне
2.2.4. Заимствования в цахурском языке и интерференция в русской речи цахурцев на стилистическом уровне
2.3. Перспективы развития структуры цахурского языка в условиях ца-хурско-русского двуязычия
2.4. Научно-практические рекомендации по развитию структуры и функций цахурского языка в условиях цахурско-русско-азербайджанс-кого полилингвизма
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

В настоящее время цахурский язык функционирует в основных сферах общения цахурского населения Дагестана: в бытовом общении, в сфере обучения, в общественно-политической жизни, в сфере массовой коммуникации, в трудовой деятельности и в духовной культуре цахурцев.
Однако внутриструктурные и функциональные возможности цахурского языка в определенной степени весьма ограничены, так как в течение длительного периода времени он использовался в сфере бытового общения и развивался в основном в устной разговорной форме. Унификация и односторонность подхода к развитию национальных культур, языков, тезис о слиянии разнонациональных культур в общенациональную, остаточный принцип в создании материальной базы культур народов СССР, и особенно малочисленных народностей, замедлили и деформировали естественный процесс развития духовной культуры и языка цахурского народа, его духовного роста на основе собственно национальных традиций и нравственных принципов.
Социальная потребность в расширении общественных функций цахурского языка, с одной стороны, и его недостаточная внутриструктурная развитость, с другой стороны, приводят к тесному софункционированию цахурского языка с русским языком практически во всех сферах общения.
Современные проблемы двуязычия и многоязычия, функционирования, взаимодействия и внутриструктурного развития языков находятся в центре внимания отечественной социолингвистики. Исследование теоретических и практических вопросов двуязычия и проблем взаимодействия языков в отечественной лингвистике широко представлено в работах ведущих социолингвистов: Аврорина В.А., Алексеева М.Е., Баскакова H.A., Баскакова А.Н., Белоусова В.Р., Беликова В.И., Верещагина Е.М., Григоряна Э.А., Губогло М.Н., Деше-риева Ю.Д., Журавлева В.К., Закирьянова К.З., Исаева М.И., Карлинского А.Е.,

гом/супругой - русский, с детьми - русский язык, с братьями/сестрами - оба языка. Факт использования русского, а не национального языка в общении с детьми в таких семьях свидетельствует не только о том, что дети владеют ца-хурским языком хуже своих родителей. Многие родители сознательно стараются лучше развивать именно русскую речь своих детей, желая тем самым облегчить процесс их обучения в школе, в вузе и в конечном счете обеспечить им более широкую возможность выбора деятельности. Дети в смешанных семьях обычно усваивают русский язык в раннем детстве и в дальнейшем выбирают его в качестве родного языка, несмотря на то, что он может не являться родным языком ни для матери, ни для отца.
Использование того или иного языка в семейно-бытовом общении связано также с социальным положением членов семьи. В семьях социально активных групп населения (работников сферы управления, образования, предпринимательства, транспорта), как правило, кроме родного, используется и русский язык. В семьях сельских жителей функционирует чаще всего национальный язык.
Итак, функционирование того или иного компонента цахурско-русского двуязычия в семейно-бытовом общении цахурцев определяется такими факторами, как гомогенность и гетерогенность семьи, возраст членов семьи, их образовательный уровень и социальное положение. Вместе с тем следует отметить, что использование языков в сфере семейно-бытового общения в значительной степени обусловлено национальными традициями, семейной обрядностью цахурцев (традиции большой семьи, уважение к старшим, следы патронимии, наследование по праву минората, вступление в брак младших членов семьи после старших и др.) [Ихилов 1967:168].
В цахурских семьях, как и в других дагестаноязычных семьях, наблюдается преимущественное использование национального языка в общении со старшими членами семьи.
В обращении младших членов семьи к старшим, особенно преклонного

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.636, запросов: 967