Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Мишин, Алексей Викторович
10.02.01
Кандидатская
2005
Москва
176 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Исследование невербальных средств
коммуникации
1.1 .Концептуализация невербальных средств коммуникации
1.2.Концептуализация невербальных средств коммуникации в
нейролингвистическом программировании
1.3.Невербальные средства коммуникации в лингвокультурологии
1.4.Принципы типологизации невербальных средств коммуникации
Выводы
Глава II. Семантическая типология невербальных средств
коммуникации и ее отражение в художественном тексте
2.1 .Концепты типологии невербальных средств коммуникации
2.1.1.Жест ы
2.1.2.Поз ы
2.1.3.Голо с
2.1.4.Улыбк а
2.1.5.Взгля д
2.2.Невербальные средства коммуникации как способ воспроизведения естественного хода мыслительного процесса
Выводы
Заключение
Список литературы
Уже многие десятилетия в науке наблюдается устойчивый интерес к невербальным средствам коммуникации (НСК), к мимике, жестам, культуре движений в целом. Сумма и глубина наших знаний о невербальном поведении языковой личности не всегда соответствуют сегодняшнему уровню развития лингвокультурологической науки.
Разветвление современной лингвистики во многом определяется не только уровнем развития лингвистической науки в целом, но и возрастающими общественными потребностями, например, развитием такой области, как лингвистическое программирование. Что касается невербальных аспектов человеческого поведения в ситуации коммуникативного взаимодействия и проблем соотношения невербальных языковых кодов с естественным языком, то интерес к ним обусловлен потребностями новых сфер жизни нашего общества: развитием экономической, политической сторон существования общества, переходом русского национального континуума на мировые стандарты коммуникативного поведения.
Актуальность исследования. Задача лингвокультурологии как науки, изучающей взаимодействие языка и культуры, состоит в данном случае в изучении невербальных средств коммуникации с точки зрения знакового устройства национальных систем жестикуляции. Жестовое поведение того или иного народа восходит и к глубокому прошлому, и к современности, и к далеким от категории времени сущностям: психологии человеческой личности, общественной психологии, физиологическим аспектам существования человека и социума. Все эти многоаспектные и связанные между собой параметры лингвокультуры находят свое отражение в художественном тексте. Подобное отражение имеет как эксплицитное, так и имплицитное выражение, из чего и следует особая сложность изучения невербальных средств коммуникации.
Таким образом, для современной лингвокультурологической науки изучение невербальных средств коммуникации с точки зрения их знаково-
системной организации в художественном тексте представляется крайне актуальным.
Цель исследования заключается в стремлении автора подойти к изучению невербальных средств коммуникации с точки зрения их отражения в художественном тексте.
Указанная цель определила задачи исследования:
- систематизация научных знаний в области исследования невербальных средств коммуникации;
- проблема типологизации невербальных средств коммуникации; установление аналогий и структурных сходств между достаточно
удаленными друг от друга невербальными и вербальными феноменами;
- разграничение жестов как культурных, знаковых явлений и физиологических движений;
- определение семантических типов и построение семантической типологии бытовых эмблематических жестов;
- разработка принципов и способов семантического описания жестов и языковых единиц — так называемых жестовых фразеологизмов, а также жестов и их языковых имен в художественном тексте;
- постановка и решение некоторых частных проблем межкультурного и межъязыкового соответствия жестовых эмблематических систем и перевода одной системы в другую;
- рассмотрение невербальных средств коммуникации как способа воспроизведения естественного хода мыслительного процесса.
Теоретическая значимость исследования заключается в параллельном анализе разнообразных невербальных и вербальных единиц. Такой анализ предполагает изучение богатого арсенала знаковых средств, используемых в человеческом общении, описание разнообразных семантических, прагматических и синтаксических соотношений между невербальными и
осуществляется отправителем сообщения, реализующим свои коммуникативные намерения и учитывающим различные условия и характер коммуникации. Адресат, чтобы понять полученное им высказывание, должен выявить пропозициональные установки и намерения своего партнера и понять смысл сказанного. И также, подобно тому как это бывает в диалоге на естественном языке, понимание особенно затруднено, когда адресат сталкивается с художественными невербальными средствами, прежде всего с жестовыми тропами. Жесты с тропеической организацией значения, использующиеся в акте коммуникации в риторических целях, мы называем риторическими.
Риторическими могут быть как жесты-эмблемы, так и жесты-иллюстраторы. Основным назначением риторических иллюстраторов, однако, является не смысловое дополнение речевых сообщений или их фрагментов, как у обычных иллюстративных жестов, а украшение и усиление отдельных аспектов той речи, которую они сопровождают (23, Волоцкая З.М., Николаева Т.М., Сегал Д.М., Цивьян Т.В., 1962, с. 65-79).
У риторических жестов есть свои функции в коммуникативном акте, помимо передачи точного значения они участвуют в обработке исполнения сообщения. Риторические жесты, будь то эмблемы или иллюстраторы, участвуют в процессе становления жестово-интонационной структуры коммуникативного акта. Они "связаны с процессом определения коммуникативных контрастов", который весьма существен для производства и понимания речи. При использовании риторических жестов акцент со слова переносится на визуальный образ, который это слово порождает; слова должны быть увидены — в этом тезисе кроется существо ораторского приема употребления такого риторического жеста. Выступающий может перевоплотиться в чудовище или дикого зверя с целью внушить аудитории страх или ужас (риторический прием, называемый "бестиализация"). Желая быть более убедительным, поклясться аудитории нечто сделать, обрушить на
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Субъективная модальность в научном дискурсе : семантика и средства выражения | Кузьмина, Екатерина Михайловна | 2011 |
Языковая личность государственного служащего: дискурсивная практика, типология, механизмы формирования | Панова, Марина Николаевна | 2004 |
Медиадискурс как реализация интерпретационного потенциала события : на материале публикаций в русскоязычных СМИ | Мохирева, Светлана Викторовна | 2017 |