+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:47
На сумму: 23.453 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Мотивационно-сопоставительный аспект исследования предметно-бытовой лексики русского языка

  • Автор:

    Чижик, Наталия Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    218 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1. Основы межъязыкового сопоставительного аспекта
мотивологии
1.1. О становлении сопоставительного аспекта
мотивологии
1.2. Направления сопоставления языков с позиции теории

мотивации слов
1.3. Объект, предмет и методы исследования
сопоставительной мотивологии
1.4. Источники и материал мотивационно-сопоставительного
анализа лексики
1.4.1. Показания метаязыкового сознания как источник
мотивологического исследования
(%, 1.4.2. Национальные особенности проявления
метаязыкового сознания
1.4.3. Проблема национального мировидения
в гуманитарном знании
1.4.4. Тематическая группа как материал мотивационносопоставительного исследования
1.5. Вопрос о единицах исследования в сопоставительной мотивологии

2. Мотивационно-сопоставительный анализ предметно-бытовой лексики русского языка в сравнении с немецким языком
2.1. О степени мотивированности языкового знака
в русском и немецком языках
2.2. Действие лексических процессов в исследуемой
тематической группе

2.3. Компоненты внутренней формы слова через призму русского и немецкого метаязыкового сознания
2.3.1. Сопоставление мотивировочных признаков
2.3.2. Сопоставление классификационных признаков
2.4. Сопоставительный анализ типов мотивированности
2.5. Сопоставительный анализ видов внутренней формы слова
2.5.1. Лексикализованная и нелексикализованная внутренняя форма эквивалентных слов
2.5.2. Вариантная и невариантная внутренняя форма
эквивалентов
2.5.3. Метафорическая и неметафорическая внутренняя форма эквивалентов
2.6. Сопоставление русской и немецкой языковой картины быта
в зеркале теории мотивации
Выводы
Заключение
Список литературы
Приложение 1. Словник предметно-бытовой лексики
русского и немецкого языков
Приложение 2. Актуализация мотивационных отношений слов
(по показаниям русского метаязыкового сознания)
Приложение 3. Образцы анкет для проведения психолингвистического эксперимента

Перечень условных сокращений
БТС - Большой толковый словарь русского языка
БЭС - Большой энциклопедический словарь
ВФ - внутренняя форма
ВФС - внутренняя форма слова

г. - город
гл. - глагол
др. - другие
КП - классификационный признак ЛЕ - лексическая единица ЛМ - лексический мотиватор
ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь
М3 - мотивационное значение
МП - мотивировочный признак
МСА - мотивационно-сопоставительный анализ
МФ - мотивационная форма
МЧ - мотивирующая часть
МЯС - метаязыковое сознание
нар. - наречие
нем. - немецкий язык
НП - номинационный признак
предо. - предлог
прил. - прилагательное
ПЛЭ - психолингвистический эксперимент
РМ - ремотивация
рус. - русский язык
см. - смотрите
СМ — структурный мотиватор
Этнолингвистическая проблематика исследуется наиболее плодотворно в научных школах В.Н. Топорова, В.В. Иванова, Н.И. Толстого. В центре внимания этнолингвистов находятся вопросы «взаимосвязи языка, духовной культуры народа, народного менталитета и народного творчества» [Роль человеческого фактора в языке 1988, 9]. Данный подход к изучению языка сближается с лингвокультурологическим. В русле лингвокультурологии (см. работы Ю.Д. Апресяна, А.Д. Арутюновой, Ю.Н. Караулова, Б.А. Серебренникова, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия и др.) язык рассматривается «как культурный код нации» [Маслова 2001, 3]. Вопрос же о различии языков освещается в обоих направлениях в контексте разработки понятия «языковая картина мира» (в иной трактовке - наивная модель мира, языковая модель мира).
Представители когнитивной лингвистики - Ф.Боуэз, Э.Сепир, Б.Уорф, Дж. Лакофф, А. Вежбицкая, А.А. Леонтьев и др. - решают проблему «язык, мир, человек» в ином теоретическом осмыслении. Их исследования направлены на изучение языка как определенной и весьма важной для человечества формы существования знаний [Язык и структуры представления знаний 1992, 101]. Знания, как результат когнитивной деятельности человека, организованы в нашем сознании в виде смыслов (концептов, прототипов) и представлены в языковых категориях [Борискина, Кретов 2003, 10], которые предрасполагают носителей всякого
национального языка к тому, «чтобы думать об окружающем мире, воспринимать мироздание именно так, а не иначе» [Ахманова 1957, 38]. В когнитивизме разное видение мира носителями различных языков изучается посредством анализа понятия «языковая категоризация (концептуализация) мира».
Национальная специфика мировидения сквозь призму языка рассматривается и представителями иных лингвистических учений (например, А.Й. Гудавичюсом в семасиологии, И.Е. Козловой в мотивологии). Здесь следует отметить, что исследователи косвенно

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.230, запросов: 1724