Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Алиева, Маржанат Мусалимовна
10.02.01
Кандидатская
2006
Махачкала
170 с.
Стоимость:
499 руб.
1. Имя собственное как единица структуры художественного текста
2. Антропонимическая терминология
Глава I. Антропонимика в системе современного русского языка
1.1. К истории и теории вопроса
1.2.Система в изучении имен собственных в художественном тексте
1.3. Типы имен собственных в художественном тексте
1.4.Собственные имена в русской художественной речи и индивидуально-авторском речевом стиле
Глава II. Семантические разряды антропонимов в произведениях М.А.Булгакова
2.1. Проблемы мотивации и семантизации антропонимов в художественном тексте
2.2.Семантико-стилистические функции антропонимической лексики в языке и речи
2.3.Условия употребления собственных имен реальных, исторических лиц
2.4. Демононимы в «Мастере и Маргарите»
2.5. Образ - символ в романе «Мастер и Маргарита»
Выводы к главе II
Глава III.Морфологическая структура булгаковского именника как энциклопедический источник антропонимии
3.1. Формулы именования булгаковских персонажей
3.2. Социальная дифференциация
3.3. Традиции Гоголя в произведениях М.А.Булгакова
3.4. Морфемные трансформации
Выводы к главе III
Заключение
Словари
Список литературы. Источники
Использованная литература
Словарь - именник
В словесной палитре художественного произведения ономастическая лексика выступает у каждого большого писателя как особенно заметное, стилистически и семантически маркированное экспрессивное средство, яркая примета стиля. И не только потому, что имена собственные, образующие «ономастический мир» художественного текста и творчества писателя, играют важную текстообразующую роль в плане развития его парадигматики и синтагматики, но и потому, что эстетические объекты, ими обозначаемые, участвуют в развитии и построении речевой и литературной композиции текста, в выражении всех художественных смыслов и мировоззрения автора, в реализации всех категорий и свойств художественного текста, изучаемых лингвистикой текста и стилистикой (лингвистической поэтикой).
Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному лингвистическому (фонетическому, словообразовательному,
семантическому, функциональному) анализу ономастической лексики в произведениях М.А.Булгакова.
Актуальность темы исследования. Исследование имен собственных в художественной речи, составляющее предмет литературной ономастики, носило долгое время спорадический характер: в работах избирательно рассматривались отдельные, наиболее яркие примеры «говорящих имен» с мотивированной, характеризующей носителя, семантикой основы и социально окрашенной моделью имени, или описывалась антропонимия отдельных авторов по произведениям или периодам (жанрам) творчества.
Антропонимы в художественном произведении могут «нести ярко выраженную смысловую нагрузку и обладать скрытым ассоциативным фоном» [Горбаневский 1988:4]. В силу своей семантической емкости литературный антропоним- это весьма экономичное средство непосредственной и косвенной характеристики, которая обычно раскрывается в контексте, либо этимологически [Фролов 1994:163].
• Фамилия Павианов, принадлежащая одному из виднейших представителей поэтического подраздела МАССОЛИТа, звучит достаточно прозаично и, возможно, намекает на то, что ее носитель, не умея сказать ничего своего, слепо подражает творчеству какого-нибудь признанного поэта. В основе фамилии лежит мотивирующее слово павиан. Думается, писатель специально обратил внимание на название именно этого рода подсемейства мартышковых. В словаре Ф. Брокгауза и И. Ефрона павиан описывается как «животное умное, осторожное и тем более вредное в случаях нападения. Характер их отличается крайней злобностью, коварством, вспыльчивостью и необузданностью» (Брокгауз и Ефрон, т.40, с.520).
• М.В.Подложная. Мотивирующее слово подложный ставит под сомнение плодотворность «однодневных творческих путевок», оформлением которых ведает, как узнает читатель по надписи на одной из дверей МАССОЛИТа, персонаж с этой фамилией. В.Даль к слову подложный предлагает следующий синонимический ряд: «составляющий подлог, поддельный, подставной, для обмана, выдаваемый за истинный, за подлинный, настоящий».
• С.Б.Лиходеев. Апеллятив лтодей, от которого образована фамилия директора театра варьете, понимается как «лихой, злой человек, враг», хотя эти качества самого персонажа несколько смягчены писателем и поддаются оттенком иронии.
• А.Рюхин. мотивирующее слово рюха имеет несколько толкований. Это и «небольшая цилиндрическая чурка для игры в городки» [Словарь современного русского литературного языка. 1961:1650], это и « свинья» [Даль, т. 4 1980:123]. В просторечии выражение попасть в рюху -значит «потерпеть неудачу, сделать промах, попасть в неприятное положение». Если два первых толкования апеллятива рюха сообщают фамилии поэта пейоративность то значение выражения попасть в рюху
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Этнолингвокультурологические основы диалектной фраземики Дона | Брысина, Евгения Валентиновна | 2003 |
Аббревиатуры-инновации : системно-описательный и лингвопрагматический аспект | Тибилова, Марина Ираклиевна | 2011 |
Вопросы теории русской орфографии в свете экспериментальных данных о практической ориентации пишущего | Пушкарёва, Людмила Григорьевна | 2004 |