+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

"Пятиречие" О.Э. Озаровской как объект этнолингвистического описания

  • Автор:

    Павлова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Северодвинск

  • Количество страниц:

    224 с. + Прил. (66 с.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. О СУЩНОСТИ
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
§ 1. Истоки современной этнолингвистики
§2. Основные направления русской этнолингвистики и ее место в ряду смежных дисциплин
§3. О возможности использования фольклорного материала в качестве этнолингвистического источника
§4. «Пятиречие» О.Э. Озаровской как культурнозначимое издание фольклорных текстов
Выводы
Глава II. ВЫЯВЛЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ТРАДИЦИОННОЙ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ НА ОСНОВЕ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТОВ
§1. Язык фольклора и история его изучения
§2. Об элементах традиционной этнической духовной культуры
§3. Методы и приемы исследования фольклорных текстов
Выводы
Глава III. ФРАГМЕНТЫ ФОЛЬКЛОРНОГО ЗНАНИЯ В «ПЯТИРЕЧИИ» О.Э. ОЗАРОВСКОЙ
§1. Доминантный анализ фольклорных текстов «Пятиречия»
§2. Функционально-семантический анализ доминантного
имени царь
§3. Выявление этнокультурных стереотипов на основе языкового анализа моделей поведения (модель брачного выбора)
§4. Языковая реализация сценария ‘Жизнь девушки от рождения до замужества’ в сказке «Царевнина талань»
Выводы
Заключение
Список литературы
Лексикографические источники
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

«Язык и народная культура есть яркие и устойчивые показатели этноса» - в этих словах Н.И. Толстого отражена основная идея многих современных исследований, направленных на изучение человека в его отношении к языку и культуре. Обращение к истокам народной жизни всегда было яркой чертой русской науки, литературы, искусства. В настоящее время система культуры традиционного типа становится объектом интегральных исследований, к которым относится и этнолингвистическое изучение произведений устного народного творчества.
Истоки этнолингвистических идей обнаруживаются в трудах
В. фон Гумбольдта, одним из первых отметившего национальную природу языка; социолога Э. Дюркгейма, писавшего о координации между представлениями человека и данными его чувственного опыта, о социальной основе человеческих ценностей; в антропологических работах, посвященных исследованию первобытных обществ (нравов, обычаев, особенностей первобытного мышления) (Э. Кассирер, Л. Леви-Брюль, К. Леви-Строс).
Основополагающие этнолингвистические идеи были высказаны американским этнографом Ф. Боасом, который сформулировал важнейшую задачу гуманитарной науки - «всестороннее изучение индивида, подвергающегося воздействию своей культуры», а также лингвистами Э. Сепиром и Б.Л. Уорфом, выдвинувшими положение об относительности всех понятийных систем и их зависимости от языка.
Понимание целей, задач, объекта этнолингвистических исследований в течение XX века значительно варьировалось, в рамках этого направления отмечаются разнородные внутренние течения, которые существенно различаются базовым материалом, методами, временным аспектом исследований: этнография речи Д.Х. Хаймза, идеационная
теория культуры У. Гуденафа, этнолингвистическая семантика А. Вежбицкой, этнолингвистика Е. Бартминского и др.
Основной чертой, отличающей воззрения русских ученых (А.Н. Афанасьев, Ф.И. Буслаев, А.Н. Веселовский, A.A. Потебня, A.A. Шахматов) стали мысли о народности языка, об исторической основе сложных явлений языка и культуры, о влиянии языка на образование народных верований и представлений, что нашло отражение в исследованиях языка и символики произведений устного народного творчества - эпической поэзии, народных сказок. Предпринимались также попытки сравнительного изучения мифологических представлений, отраженных в фольклорных текстах.
Этнолингвистика как новая отрасль языкознания возникла в России в 80-х годах XX века под влиянием идей Н.И. Толстого как комплексная дисциплина, граничащая с лингвистикой, мифологией, фольклористикой, этнографией и имеющая связи с культурологией и диалектологией. Данное исследование опирается на основные положения этнолингвистической школы Н.И. Толстого, согласно которым целью этнолингвистики является реконструкция элементов традиционной духовной культуры этноса, то есть выявление традиционных типизированных смыслов - квантов знания о мире и человеке, обладающих этнокультурной маркированностью; в качестве объекта изучения могут быть избраны различные формы народной культуры: акциональные (обряды, ритуалы), ментальные (верования, представления) или вербальные (лексика, паремиология, фольклорные тексты, основанные на подлинных «полевых записях»); предметом изучения при этом становится «план содержания» культуры, народной психологии и мифологии независимо от средств и способов их формального воплощения (слово, предмет, обряд, изображение и т. п.)», изучение которого может вестись преимущественно или исключительно лингвистическими методами. Подобный подход реализован в работах Е.Л. Березович,
внимания общественности»; в этот время фольклористика становится главной в жизни исследовательницы [Иванова 1993: 195].
Характеристике экспедиций О.Э. Озаровской посвящена статья
Н.И. Хомчук [Хомчук 1983]1, который в 1975 году совершил экспедицию по Кулою, где познакомился с детьми некоторых сказителей, с которыми работала О.Э. Озаровская. Н.И. Хомчук отмечает свойственную Озаровской пунктуальность, «делающую честь серьезному ученому». Автор отмечает, что «экспедиционные дневники исписаны четким почерком собирательницы» и «фольклористы нового дня без труда разбирают беглые строки, сделанные карандашом начерно более полувека назад». Точность, скурпулезность характерна не только для записей текстов, но даже для подписей к дорожным рисункам [Хомчук 1983: 186]. Заметим, что четкость полевых записей (в том числе и карандашных) сохранилась до настоящего времени.
Н.И. Хомчук отмечает также, что заслуги О.Э. Озаровской перед русской фольклористикой высоко оценил крупнейший исследователь народного творчества Ю.М. Соколов, по мнению которого «О.Э. Озаровская поставила себе чрезвычайно важную задачу -воспринять интонационные оттенки и мелодику крестьянской северной речи, проанализировать ее на основе знаний декламационного искусства... Много раз совершая поездки на Север, живя в самой гуще деревенского быта, внимательнейшим образом изучая народную речь, записывая с соблюдением научных правил крестьянские песни, былины, сказки, обряды, О.Э. Озаровская в совершенстве овладела народной речью» [Хомчук 1983: 185, 192].
Научной деятельности О.Э. Озаровской был посвящен также ряд публицистических статей. Так, журналист Л. Мельницкая, много писавшая об О.Э. Озаровской, считает, что, книга «Пятиречие»
1 Данная статья названа в перечне наиболее авторитетных исследований по фольклору второй половины XX века [Из истории русской фольклористики: 1990].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.193, запросов: 967