+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Дед Щукарь-трагикомический персонаж в языке романа М.А. Шолохова "Поднятая целина"

  • Автор:

    Кудлай, Юлия Витальевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    211 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
Содержание диссертации

Глава I. Роман «Поднятая целина»:
источники, свидетельства, критика
1. М.А. Шолохов о создании романа
2. Историко-литературные данные о создании романа
«Поднятая целина»
2.1. Роман «Поднятая целина» и прототипы ее персонажей
2.1.1. Прототипы-современники деда Щукаря
2.1.2. Прототипы С. Давыдова, A.A. Половцева
2.2. Щукарь - зоологический антропоним персонажа
3. Первая и вторая книги романа «Поднятая целина»
4. Социальная оценка романа
Глава II. Дед Щукарь — персонаж русского смехового мира
1. Истоки русского смехового мироощущения:
смех как мировоззрение
2. Личностные персонажные качества деда Щукаря
3. Трагикомическое и комическое как свойства персонажа
3.1. К истории вопроса
3.2. Амбивалентность как существо персонажной характеристики
3.3. Комическое в персонажной характеристике
3.4. Трагикомическое в персонажной характеристике
4. Дед Щукарь как пародийная фигура
официозно-колхозного строя
5. Дед Щукарь в первой и второй книгах
романа «Поднятая целина»
6. Дед Щукарь и персонажи классических произведений

7. Дед Щукарь на сцене театра и кино
Глава III. Речевая характеристика персонажа
1. Коммуникативная интерпретация персонажной речи
2. Лексический строй речи деда Щукаря
2Л. Инвективная лексика
2.2. Церковная лексика
2.3. Синкретизм инвективной и церковной лексики
2.4. Персонажные толкования слов
2.5. Обращения
2.6. Фольклорные элементы в речи деда Щукаря:
пословицы, поговорки
3. Поэтика орфоэпии: рифмованные пословицы и поговорки, используемые персонажем
Заключение
Библиография

Введение
Творчество М.А. Шолохова, великого русского писателя, лауреата Нобелевской премии, занимает особое место в русской и мировой литературе XX и XXI вв. Его произведения обладают огромной художественной и культурно-исторической ценностью. Писатель раскрывает историю и жизнь донского казачества, живая разговорная речь казаков как персонажей его произведений отражает многовековую устно-поэтическую культуру Донского края. Изучением художественной прозы М.А. Шолохова занимались многие исследователи (И. Лежнев, Ф. Бирюков, В. Петелин, Ф. Кузнецов, Л. Якименко, М. Сойфер, Н. Маслин, Д. Молдавский, Е. Диброва, Г. Ермолаев, К. Прийма и др.). Изучение особенностей эстетики и стиля языка М.А. Шолохова является важным этапом в осмыслении языка русской классической литературы XX века.
Филологическая мысль ХХ-ХХ1 вв. стремится осуществить комплексный подход к творчеству художника слова, охарактеризовать устойчивые поэтические приемы, установить индивидуально-авторскую манеру письма. Основой исследования при этом является язык -первоэлемент произведения, создающий текст. Особое значение приобретает рассмотрение языка персонажей в произведениях М.А. Шолохова, которое передает специфику этнического мировосприятия и миропонимания донского казачества.
Актуальность работы определяется тем, что она продолжает ряд исследований в рамках коммуникативного анализа в романе М.А. Шолохова «Поднятая целина». Одной из важнейших в романе является фигура деда ХЦукаря, трагикомического и пародийного персонажа, в речи которого представлены истоки русского смехового мироощущения в этнической казачьей форме изложения.
Объектом изучения являются речевые реализации персонажа, их функционирование и интерпретация.

- это смех «на миру», всенародный смех;
- это универсальный смех, он направлен не только на окружающих, но и на самих участников. (Об этой характерной особенности средневекового смеха писали и Д.С. Лихачев, А.М. Панченко, Н.В. Понырко: «Смеющийся чаще всего смеется над самим собой, над своими злоключениями и неудачами» (Лихачев, Панченко, Понырко 1984, 4);
- это смех амбивалентный: с одной стороны - радостный, веселый, с другой - насмешливый, иронический; он и отрицает и одобряет, и хоронит и воскрешает.
Смех представляет, показывает действительный, реальный мир настолько сильно и глубоко, что серьезно ужасает. Д.С. Лихачев пишет: «Функция смеха - обнажать, обнаруживать правду, раздевать реальность от покровов этикета, церемониальности, искусственного неравенства, от всей сложной знаковой системы данного общества. Обнажение уравнивает всех людей. «Братия голянская» равна между собой» (Лихачев 1984, 16). «Существо смеха связано с раздвоением. Смех открывает в одном другое, не соответствующее: в высоком - низкое, в духовном - материальное, в торжественном - будничное, в обнадеживающем - разочаровывающее» (Лихачев 1984, 35).
В.Е. Хализев, высоко оценивая значимость смеха для искусства и литературы, разделяет две стороны функционирования смеха: «Смех как грань сознания и поведения человека, во-первых, является выражением жизнерадостности, душевной веселости, жизненных сил и энергии и при этом — неотъемлемым звеном доброжелательного общения. <...> И во-вторых, смех - это форма неприятия и осуждения людьми того, что их окружает, насмешка над чем-либо, непосредственно-эмоциональное постижение неких противоречий, нередко связанное с отчуждением человека от того, что им воспринимается. Этой стороной смех связан с комическим» (курсив Хализева. - Ю.К.) (Хализев 1999, 75).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.231, запросов: 967