+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Темпоральная организация романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита": лингвистический аспект

  • Автор:

    Драчева, Светлана Олеговна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    206 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. Особенности лексической темпоральности романа М.А. Булгакова
«Мастер и Маргарита»: структурно-семантический аспект
1Л. Проблемы изучения русской темпоральной лексики и фразеологии
1.2. Классификация темпоральных лексико-фразеологических единиц
1.3. Специфика употребления временной лексики и фразеологии в романе
М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
1.4. Слово «время» и принципы его употребления в романе
Выводы
ГЛАВА II. Категория темпоральности и принципы временной организации романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
2.1. Космология П.А. Флоренского и ее реализация в романе «Мастер и Маргарита»
2.2. Лексическая темпоральность и сюжетно-композиционная организация романа «Мастер и Маргарита»
2.3. Циклическое время в романе «Мастер и Маргарита»
2.4. Временная структура персонажа
Выводы
ГЛАВА III. Эволюция художественного времени в редакциях романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
3.1. К вопросу о редакциях романа «Мастера и Маргариты»
3.2. Эволюция системы лексической темпоральности в редакциях романа «Мастер и Маргарита»
3.3. Динамика времени мистических глав в редакциях романа «Мастер и Маргарита»
3.4. Проблема темпоральных сдвигов в романе «Мастер и Маргарита» 149 Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ I. Соотношение темпоральной лексики и фразеологии в повествовательных планах романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
ПРИЛОЖЕНИЕ II. Употребление темпоральной лексики и фразеологии в речевых высказываниях персонажей романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Диссертационное исследование посвящено проблеме функционирования в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» темпоральной лексики и фразеологии, ее роли в организации сюжетно-композиционной стороны произведения и формировании целостного образа художественного времени.
За последние тридцать лет изучение времени и временных отношений стало одним из приоритетных направлений в гуманитарных науках, поскольку «сегодня время и временность все более сдвигаются в средоточие человеческого бытия, пронизывают все решающие события жизни людей, приобретают решающее экзистенциальное значение в человеческом сознании и бытии» [Керимов 2005: 3], а современное широкое понимание времени, ставшее возможным благодаря теории относительности А. Эйнштейна и произошедшими в связи с ней радикальным изменениям в области физики и философии, позволило рассматривать его не только как объект, но и как инструмент - метод - исследования, сделав его категорией, актуальной для различных сфер знания, в том числе - и для филологии, где в последние десятилетия актуализировалась проблема изучения времени как одного из «определяющих параметров существования мира и основополагающих форм человеческого опыта» [Гуревич 1984: 43]. В связи с этим отмечается появление множества работ как собственно лингвистического (Н.Д. Арутюновой [1997, 2002], Д.А. Катунина [2005], В.В. Морковкина [1977], Е.В. Падучевой [1994, 1997, 2002, 2002], H.A. Слюсаревой [1976], З.Я. Тураевой [1974, 1979], Е.С. Яковлевой [1991, 1992, 1994а, 19946, 1997]), так и этнолингвистического (С.М. Беляковой [2000, 2005], А.Г. Геляевой [2002], С.М. Толстой [1997], В.М. Шаклеина [2000], А.Д. Шмелёва [2002а, 20026]), лигвокультурологического (В.В. Иванова [1974], JI.H. Михеевой [2004], Б.А. Серебренникова [1988], Т.З. Черданцевой [1996], Е.В. Шелестюк [1997]) и лингвофилософского (И.Г. Добродомова [1985], A.A. Понукалина [1986], В.Н. Ярской [1986]) характера,

рассматривающих данную категорию в рамках языковой картины мира, т.е. с точки зрения ее освоения социумом в ходе культурно-исторического развития и закрепления представлений о ней в языке.
В свою очередь, с ростом популярности лингвистики текста на первый план начинают выходить работы, изучающие индивидуальное преломление коллективных представлений о времени в сознании отдельной языковой личности. Предпринимая анализ творческого наследия одного или нескольких писателей, исследователи, как правило, задаются целью описать наличествующие в тексте языковые единицы и выявить их функции в художественном произведении, что в дальнейшем позволяет сделать вывод не только о его языковых особенностях, демонстрирующих идиостиль автора, но и о специфике писательского мировидения, находящего своё непосредственное отражение в виде художественной картины мира. А поскольку концептуализация категорий как языковой, так и художественной моделей мира осуществляется посредством лексико-фразеологических средств, то главный акцент при исследовании художественной реальности делается на изучении тех или иных семантических групп (или, в зависимости от научного подхода, концептов / функционально-семантических полей), например: «Человек», «Пространство» и, конечно же, «Время». В этой связи изучение языка художественной литературы с точки зрения моделирования им художественной действительности и лингвистических средств, благодаря которым это моделирование осуществляется, стало одним из приоритетных направлений в языкознании, вызванным особенно ощущаемой в последнее время потребностью «более глубокого изучения тех постоянных отношений и функций, которые обеспечивают специфику художественной... действительности. В результате такого изучения выявляется исключительная роль... временных отношений в конструировании и восприятии литературной действительности» [Чередниченко 1986: 8].
Об актуализации данного направления в языкознании свидетельствует появление за последние десять лет значительного количества научных

постоянно - 2 обычно - 4 непрерывно
постоянный
5. Лексико-фразеологические показатели урочности - 13:
час настал - 1 срок - 3 до поры до времени
однажды - 5 говорить к ночи
некогда (в знач. «нет времени (в данный момент)»)
в расцвете лет (в знач. «в лучшую пору жизни»)
Таким образом, рассмотренные группы лексико-фразеологических показателей времени объективного и времени субъективного, вычленяемые нами из общего лексического массива романа «Мастер и Маргарита» исходя из принципа первичности темпорального компонента в их семантике, формируют функционально-понятийный центр лексической темпоральности произведения и выступают основными лексико-семантическими способами репрезентации временных соотношений в романе. Данные слова не могут быть рассмотрены в отрыве друг от друга в той связи, что «...художественное время не может воспроизводиться исключительно с объективной позиции. Объективна лишь номинация некоторых временных отрезков: ноябрь, годы двадцатые и под. Но и эта номинация может быть субъективной и не отражать объективно существующих мер времени... <...> Субъективная позиция при воплощении конкретного художественного времени усиливается, если... использует оценочную лексику применительно к какому-либо отрезку времени... или определение отрезка времени...» [Чернухина 1990: 57]. Поэтому особенности функционирования обеих лексико-семантических групп мы проследим совокупно.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967