+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантические и функциональные свойства лексикализованных предложно-падежных словоформ в заключение, в завершение, в довершение

  • Автор:

    Сергеева, Анжелика Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Владивосток

  • Количество страниц:

    184 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ЗЫНАЖЧЗДОЭ

£1 1ШНАаОДЗКЭЭЫ ЫЖЫЭОПДЭЧП ЗЫЖЗРЫТЗЧОЗТ Л вавдЗ
-омо н нымээшюп щтоонаїшнощіхнхфшюп йштшоп шнэшонтооэ о ooqno3 Л
-об а ,опч»фао£ a .эинароиошг а ФЭК вэутвтэ оюнээннтвммб^ вшішоцП .£
-эрнтэнатнна а эинзумсраоб а .змнзум^ааог a .зушатгаов а хваопэ о иннэдзаЭ .£
8£ XRqßaoiio н aqyTßqsTNR йохэ
а штшкжод а дшашчтЕ а дшдушшд а фэк .£ вавпз і£ йшэшонто хшмзтэго зтлзпэа
1 £..зинэшцаэоб a .avsHavvsqaaoa а .эшзтгаоЕ. а ФЭК овьщнэтоп йыхоэнытнвмэЭ . I 9£....ауунзущзаоб а .зушашцэаоЕа ,зшзрошшга бинэшонто эыхээрытвмзбтшЭ .£
9£ зутзуущааоб a .зутзуууфаог а ^ушэроууоше а ФЭК инатэйзд БqэфЭ Л.£
Y£ зуунзрошуое а ФЭК бшэшонто эихоэрнтвтвтшЭ .£.£
Y^ втнэнопмох oaoaBqn BXNTONqaTXßqßX Л .£.£
££ втнэнопмох отоаэп. BXHTONqsTXßqßX .£.£.£
Oö зУ5нэу«саао£ а ФЭК ытэомэвтэноэ нтэоннэОооО .£.£
зинзшфаоб а ФЭК нтоомэвтэноэ нтэоннэдоэО А£
Qö...3vsH3Visqaao6 а ,зушзумфаоЕ a ,зутзуоишуЕ а лннэшонто эпхоэрнтвмтпдвцвП .£
0Y змнзроиоуоаa BMTNÄßqßn ябхэзрымыноннЭ Л.£
£Y эУ5\аш(ааоб а ,з««зшцззое a .зумзроиоше а ФЭК эынэнвнв ээщдО Л Л .£
К зушзу>оумше а ФЭК вхытнвмэЭ.£. I.£
YY аинаумсаао£ а ФЭК вхытнвмэЭ .£Л .£
QY э«нашсэаоб а ФЭК вхнтнвмэЭ .М.£
,зуташсаайЕ а ,зушэу>оушуе а ФЭК iaTHBNqßa эгглээнптнвмоэ-онаглнондхнуФ .£.£
88 зинэумфаоб а
£9 £ зушзрошше а аотопвнв хынапвноыдхнхф BMiHnEqßn .£.£
£01

Глава 3. ФУНКЦИИ ЛСФ В ЗАКЛЮЧЕНИЕ, В ЗАВЕРШЕНИЕ, В ДОВЕРШЕНИЕ
1. Синтаксические функции ЛСФ со значением завершения в предложении. Л
1.1. Функции в составе сочинительного ряда
1.2. Функционирование в сложном предложении
2. Функционирование ЛСФ со значением завершения в тексте
2.1. ЛСФ в заключение, в завершение, в довершение как средство выражения связности
2.1.1. Общее понятие о текстовой скрепе
2.1.2. Функционирование внешне-временного варианта
2.1.3. Структурные разновидности текстовой скрепы с компонентом в заключение
2.1.4. Текстовая скрепа в довершение
3. Коммуникативно-прагматические функции ЛСФ со значением завершения
3.1. Слова в заключение, в завершение, в довершение в аспекте актуального членения предложения и текста
3.2. ЛСФ в заключение, в завершение, в довершение как средство выражения модальности текста
3.3. Метатекстовая функция в заключение, в завершение, в довершение
3.4. Делимитативная функция ЛСФ со значением завершения
3.5. ЛСФ как средство выражения завершенности текста
4. Слова в заключение, в завершение, в довершение в текстах различных функциональных стилей
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ОСНОВНЫХ ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА.. 169 ПРИЛОЖЕНИЕ. СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ ЛЕКСЕМЫ «В ЗАКЛЮЧЕНИЕ»

В современном русском языке отмечается рост предложно-падежных конструкций, связанный с дифференциацией их значения и общей тенденцией к аналитизму [РЯСО 1968, Акимова 1990, Валгина 2001]. Изменяется функция предложно-падежной формы - она стала определяться позицией слова в предложении (как в аналитических языках), соотношением с другими формами. Многие предложно-падежные формы в определенных синтаксических позициях сами стали уподобляться предлогам и союзам, породив проблему производных предлогов и текстовых скреп [Виноградов 1972, Крейдлин 1982, Ляпон 1988, Прияткина 1990, Попова 1997, Во Куок Доан 2002, Валгина 2003 и др.]. Авторы квалифицируют их по-разному: фразеологизмы (В.В. Виноградов, Челябинская фразеологическая школа, толковые словари), формы-идиомы (П.А. Лекант, М.Ф. Палевская), эквиваленты слова (Р.П. Рогожникова), синлек-сы (Томская лингвистическая школа), лексикализованные предложнопадежные формы (Т.Н. Сергеева, Г.М. Крылова, Т.А. Жукова, Т.В. Петроченко).
Степень лексикализации, десемантизации и грамматикализации предложно-падежных форм различна, поэтому во многих случаях трудно сказать, имеем мы дело с предложно-падежной формой имени, или с собственно служебным словом, или перед нами гибридная форма, совмещающая признаки знаменательной и служебной части речи. Каждый такой случай требует детального изучения.
В рамках научного проекта по лексикографическому представлению служебных слов, разрабатываемого на кафедре современного русского языка Дальневосточного государственного университета, под руководством Т.Н. Сергеевой проводится всестороннее описание лексикализованных предложно-падежных словоформ (ЛСФ), употребляемых в функции как знаменательного, так и служебного слова. Диссертационное сочинение выполнено в русле исследования ЛСФ, с учетом семантических, синтаксических, прагматических, коммуникативных и стилистических свойств изучаемых единиц.

значающими стихийные процессы (природные явления), ср.: * в заключение землетрясения (дождя, бури, метели, снегопада). ЛСФ в заключение преимущественно используется для указания на процессуальную фазу процессов, субъектом которых является человек (агентивные процессы). Однако и в сочетаемости с существительными, обозначающими агентивные процессы, наблюдаются определенные тенденции. Так, естественно звучит завершить / довершить начатое дело, а не *заключить начатое дело. Подобное наблюдаем и при употреблении отглагольного существительного (завершение / довершение начатого дела, но не *заключение начатого дела). В случае с ЛСФ такая сочетаемость хотя и оказалась возможной, но, думается, непоказательна: во-первых, в нашей картотеке это единственный факт, во-вторых, он принадлежит тексту 19 века, кроме того, в предложении употреблена и другая непродуктивная форма (думав): Признаюсь, я, в заключение доброго моего дела, чуть не захохотал под нос этому живому подобию египетских термов, когда оно, выпрямившись передо мною, испустило такой вздох, от которого гул пошел по всему болоту, и потом, думав обтереть себе лицо, принялось еще больше марать его грязными своими руками (О. Сомов. Роман в двух письмах. НКРЯ).
Легко и наиболее часто сочетаются с ЛСФ в заключение существительные, называющие речевые процессы, например: А в заключение беседы я попросил Александра Николаевича назвать людей, на которых он опирается в работе (Амурская правда. - 2001. - 28 февраля); В заключение разговора обязательно нужно сказать, что перед нами произведение романтическое <...> (Литература. - 2002. - № 8); В заключение переговоров профсоюзы России напомнили членам правительства, что долго находится на рассмотрении в Верховном Совете 18 важных проектов законов <...> (Утро России. - 1993. - 27 янв.). Существительные первой группы (глава, раздел, статья и т.п.) имеют непосредственное отношение к тексту, а текст - тоже речевое произведение.
В научных текстах наименования действий речемыслительной семантики часто представлены отглагольными существительными обзор, анализ, описание, рассмотрение: В заключение этого описания мы хотели бы подчеркнуть

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.182, запросов: 967