+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русская юридическая терминология XVIII века в структурно-семантическом и лингвокультурологическом аспектах

  • Автор:

    Попова, Людмила Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    210 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Проблемы изучения языка русского права в синхронии и диахронии
1.1. Юридический термин как лингвокогнитивный и социокультурный феномен
1.1.1. Язык права в системе официально-делового стиля
1.1.2. Юридическая терминология как основа языка права: понятие, функции, особенности
1.1.3. Лингвокогнитивное моделирование правового пространства
1.1.4. Социокультурная обусловленность динамики языка русского права: универсальное и специфическое в правовой картине мира
1.2. Русское лингвоправовое пространство в историкокультурологическом аспекте
1.2.1. Истоки юридического дуализма и его влияние на язык права
1.2.2. Ликвидация юридического дуализма в языке права XVIIXVIII вв
Глава 2. Структурно-семантический анализ русской правовой терминологии XVIII в
2.1. Логико-семантическая организация правового поля
2.1.1. Микроконцепт «Юридическая норма»
2.1.2. Микроконцепт «Юридическая антинорма»
2.1.3. Микроконцепт «Юридическая санкция»
2.2. Лексико-семантическая организация правового поля
2.2.1. Гипонимия
2.2.2. Полисемия
2.2.3. Антонимия
2.2.4. Синонимия
2.2.5. Деривационная типология юридических терминов
2.3. Особенности юридической терминологии в южноуральской деловой письменности XVIII в
Глава 3. Лингвокультурологический анализ русской правовой терминологии XVIII в
3.1. Лингвокультурная специфика микроконцепта «Юридическая норма»
3.1.1. Фрейм «Правотворчество»
3.1.2. Фреймы «Правоприменение», «Правоохранение»
3.2. Лингвокультурная специфика микроконцепта «Юридическая антинорма»
3.3. Лингвокультурная специфика микроконцепта «Юридическая
санкция»
Заключение
Список использованной литературы
Словари
Источники
Приложение 1. Структура концептуального поля права
Приложение 2. Терминосистема «право» в структуре семантического поля
Приложение Ъ. Деривационные типы юридической терминологии XVIII в
Приложение 4. Распределение заимствованной терминологии в семантическом поле русского права XVIII в
Приложение 5. Источники иноязычной терминологии в русском праве ХШ1 в

XVIII столетие - эпоха радикального преобразования русской языковой ситуации. В этот период формируется русский литературный язык нового типа, который не только отражает социокультурные изменения, но и оказывается одним из основных средств утверждения господствующей культуры, выступает как формальная основа нового государственного дискурса. Таким образом, языковые процессы, связанные с социокультурной динамикой русского общественного самосознания, позволяют увидеть неоднозначность генезиса русской культуры нового времени [Живов 1996: 13, 68]. В XVIII в. подверглось модернизации право, в том числе юридический язык, служащий одним из важных средств формирования правового сознания и правовой культуры.
Предлагаемое диссертационное исследование посвящено изучению русской юридической терминологии XVIII в. в структурно-семантическом и лингвокультурологическом аспектах.
Актуальность работы обусловлена общекультурными и лингвистическими факторами. В общекультурном аспекте целесообразность нашего исследования объясняется недостаточной разработанностью проблем генезиса русской правовой культуры; сохранение и осмысление исторического наследия - залог большей эффективности развития современной системы права. В лингвистическом плане значимость работы определяется следующими обстоятельствами: отсутствием последовательного и полного описания процесса развития русского юридического языка; малой степенью лингвистической изученности огромного массива памятников русского права XVIII в.; потребностью выработки методики историко-лингвистического системного анализа специальной юридической лексики; необходимостью уточнения и дополнения знаний о специфике правовой картины мира, объективированной в русском юридическом языке.
Объектом изучения является язык русского права, то есть комплекс языковых средств, функционирующих в сфере правового общения.
В качестве предмета исследования рассматривается юридическая терминология как ядро языка права, средство вербализации понятийно-

рамках общегосударственных преобразований, было организовано университетское преподавание правовой науки; существенно обновилась терминология права, послужившая базой создания упорядоченной терминосистемы права в русском языке. Четвертый этап - Х1Х-ХХ вв., эпоха систематизации и развития терминосистемы русского права.
По нашим наблюдениям, в научной и учебно-методической литературе юридического направления генезис языка русского права освещается недостаточно, что во многом связано с отсутствием лингвистического комментария [Ивакина 1997: 463; Исаев 2005; История государства... 1998; История отечественного государства... 1996,1997; Язык закона 1990:41-49].
В лингвистике, напротив, эволюция языка русского права уже довольно давно вызвала научный интерес, в результате чего в исторической русистике накоплен значительный материал, демонстрирующий широту указанной проблематики и намечающий перспективы ее дальнейшей разработки: рассмотрен язык древнейших памятников - договоров русских с греками X в. и «Русской Правды» [Истрин 1925; Обнорский 1960, 1960а; Се-лищев 1968; Туркин 1953]; описана юридическая лексика в памятниках Х1У-ХУИ вв. [Артыкуца 1990; Благова 1998; Мизинкова 2004; Мишина 1963; Шиловский 1969, 1970], изучена эволюция отдельных терминов русского права [Михайловская 1981; Никитин 2004а; Унбегаун 1965; ШЬедаип 1969], выявлены закономерности взаимодействия русских и церковнославянских элементов в языке русского права [Ворт 1975], исследован генезис языка русского и французского права Х-ХУ вв. [Лыкова 2005], определена национально-культурная специфика языка славянского права [Иванов 1978, 1981], проведены лингвосемиотические исследования русского лингвоправового пространства [Живов 2002; Лотман 1981]. Учитывая тематику выпо-ленных работ по истории русского юридического языка, мы приходим к выводу о недостаточной изученности языка русского права XVIII в. как в собственно языковом, так и в историко-культурологическом аспекте.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.200, запросов: 967