+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Репрезентация масонской символики в языке русской художественной литературы XVIII - начала XXI веков

Репрезентация масонской символики в языке русской художественной литературы XVIII - начала XXI веков
  • Автор:

    Шунейко, Александр Альфредович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Владивосток

  • Количество страниц:

    530 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Лингвистические особенности масонского текста 
1.2. Модель языковой картины мира масонов


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Исходные инвариантные характеристики масонской символики и контекст ее использования

1.1. Лингвистические особенности масонского текста

1.2. Модель языковой картины мира масонов

1.3. Коммуникативные и языковые особенности масонской клятвы

1.4. Коммуникация и слово в восприятии и практике масонов

1.5. Определение и функции масонского символа

1.6. Проблема идентификации символа

Выводы по I главе


Г лава II. Вербальное усвоение масонской символики в языке русской художественной литературы XVIII - начала XIX веков
II. 1. Репрезентации масонских символов в стихотворных текстах
П.2. Репрезентации масонских символов в прозаических текстах
Выводы по II главе
Глава III. Вербальное осмысление масонской символики в языке русской художественной литературы XIX века
III. 1. Изменение типов репрезентации и полисемии масонских символов
111.2. Расширение спектра коннотативных значений масонских символов в языке В.Ф. Одоевского
111.3. Масонская символика как инструмент создания многозначности текстов в языке A.C. Пушкина
111.4. Функции масонских символов в языке А.Ф. Писемского
111.5. Репликации масонских символов в языке Л.Н. Толстого
Выводы по III главе
Г лава IV. Вербальное переосмысление масонской символика в языке русской художественной литературы XX - начала XXI веков
IV. 1. Конституирующая роль масонских символов в языке М. Волошина
IV.2. Масонская символика в функции эстетической модели в языке
А. Белого
IV.3. Полифункциональное включение масонских символов в тексты
Н. Гумилева
IV.4. Репрезентации масонских символов в иронических контекстах С. Черного
IV.5. Масонская символика в художественных текстах конца XX -начала XXI веков
Выводы по IV главе
Заключение
Литература

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы данного исследования определяется рядом взаимосвязанных положений собственно лингвистического и общекультурного (а также теоретического и прикладного) характера, которые до настоящего времени в рамках языкознания не получили целостного разрешения и последовательной интерпретации.
1. Вопрос о факторах, лежащих в основе формирования литературного языка и языка русской художественной литературы (далее - ЯРХЛ) приобрел в современной лингвистике первостепенную значимость. Круг рассматриваемых в связи с этим проблем включает в себя и исследование различных символических систем. ЯРХЛ в своей целостности содержит одновременно несколько символических систем (античную, египетскую, христианскую и др), существенно определяющих специфику его бытования и воздействия на языковой коллектив. Выявление характера их эстетически направленного, коммуникативно и художественно ориентированного функционирования представляет собой теоретическую проблему, решение которой позволит дополнить совокупность общих закономерностей развития ЯРХЛ. В рамках этой проблемы хронологически локализованная, достаточно консервативная и относительно замкнутая масонская символика (далее в различных грамматических формах - МС) является системой, результат исследования которой может способствовать выработке общей модели существования локальных семантико-стилистических групп в рамках ЯРХЛ в диахронии.
2. На протяжении двух с половиной веков МС устойчиво и достаточно частотно включается в ЯРХЛ. Она содержится в текстах, которые, в силу того, что контакт с ними предопределен системой лингвистического образования, представляют собой обязательный компонент тезауруса большинства носителей русского языка (А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого и др.), и в произведениях, которые, не являясь таковыми, демонстрируют очень высокую степень проявления образцовых эстетических и языковых характеристик и вос-

требованности (М. А. Волошина, А. Белого и др.). Такое использование не может не оказывать прямого воздействие на уровень и характер языковой компетентности, на различные формы речевого поведения, включая продуцирование новых текстов, и на мировоззрение представителей языкового коллектива. Между тем, описания этих многочисленных, в художественном и коммуникативном отношении весомых и значимых случаев носят эпизодический, избирательный и разрозненный характер, не позволяющий дать адекватную оценку реальной функциональной нагрузки и роли МС в ЯРХЛ.
3. Идиостили ряда авторов, использовавших МС, издательская деятельность Н. И. Новикова и его соратников, проводившаяся в рамках регулярного масонства, оказали влияние на развитие русского литературного языка. В частности, содействовали проникновению в него абстрактной философской, эзотерической и герменевтической терминологии. Поэтому рассмотрение обозначенной проблемы будет способствовать выявлению особенностей этого влияния.
4. Наличие внутриязыковой омонимии и развитой полисемии, оказывающей существенное влияние на степень адекватности восприятия и интерпретации того или иного текста приёмником информации, выдвигает теоретическую проблему идентификации языковой единицы (выявления механизмов ее верного прочтения). Например: в строчках из известного романса «Белой акации гроздья душистые //Ночь напролет нас сводили с ума» и в строчках Черубины де Габриак «Тубала медную печать // Или акацию Хирама?» слово акация имеет существенно различные значения: в первом случае - ‘дерево, напоминающее о безвозвратно ушедшей юности’, во втором - ‘центральный масонский символ, фиксирующий содержание одной из главных масонских легенд’. Эта проблема нуждается в дополнительном исследовании.
5. МС в исторической ретроспективе является лексико-семантическим комплексом, заимствованным (привнесенным) в ЯРХЛ во второй половине XVIII века масонами, практикующими художественное творчество и ориен-

тип взаимодействия) знаков или закрепленные уже в самом характере соотношения семантик базовых понятий.
Несколько схематизируя представление об объекте, можно сказать, что картина мира - это Азбука, которая содержит совокупность букв, необходимых для чтения ограниченного количества текстов, и правил возможных сочетаний этих букв. Но эта раскрывающая структурные особенности объекта аналогия нуждается в одном важном уточнении с функциональной точки зрения. Индивидуум без особого труда способен освоить несколько азбук (или грамматик) и пользоваться параллельно не одним языком, но он не способен с той же мерой легкости осваивать различные картины мира, а тем более, органично пользоваться несколькими одновременно. Это связано с тем, что картина мира обладает очень высокой степенью воздействия на её носителя в прагматическом аспекте, она способна буквально подчинить носителя своим стереотипам.
Картина мира - это целостная и системно организованная совокупность убеждений, дающая её носителю ключ к восприятию окружающего его мира, указывающая ему место в этом мире и предписывающая характер поведения в этом мире. Именно поэтому полное включение носителя в рамки конкретной картины мира делает его практически невосприимчивым к воздействию со стороны иных картин мира. Поэтому же сколько-либо адекватное восприятие (а тем более, интерпретация) артефакта, характера речевого поведения, типа деятельности и т. д. невозможны без учета того, какая именно картина мира их продуцирует, или того, в рамках какой картины мира они созданы.
Существует несколько показателей (или формальных критериев определения) того, что какое-либо представление (языковая форма) входит в картину мира: прагматический, семантический и синтагматический, которые между собой тесно взаимосвязаны.
Прагматический критерий проявляется в том, что совокупность убеждений или представлений, конституирующих картину мира, для индивидуума, уже включенного в ее рамки и подчиненного ее воздействию, восприни-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Поле пространственности в современном русском языке Мартиросян, Юрий Герасимович 1983
Функционально-семантическое поле временной характеристики события Путивцева, Ирина Александровна 2006
Типы и функции повторов в поэтических текстах Евгения Евтушенко Минакова, Александра Александровна 2012
Время генерации: 0.292, запросов: 967