+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Порядок слов в русском языке в зеркале китайского языка

  • Автор:

    Гао Синь

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    233 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПС В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
§ 1. История исследования ПС в русском языке
1.1.Изучение ПС в русском языке на формально-грамматическом уровне
1.2. Изучение ПС в аспекте A4 в русском языке
§ 2. История изучения ПС в китайском языке
2.1.Изучение ПС в китайском языке с точки зрения места и синтаксической роли членов предложения
2.2. Изучение ПС в китайском языке на коммуникативном уровне
Краткие выводы
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ПС В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
§ 1. ПС В РУССКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ
1.1. ПС в субстантивных словосочетаниях
1.2. ПС в глагольных словосочетаниях
1.3.ПС в адъективных и наречных словосочетаниях
§2. ПС В РУССКОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
2.1. ПС в биноминативных предложениях
2.2. ПС в предложениях с атрибутивно-предикативными отношениями
§3. Формально-грамматические особенности ПС в русском ЯЗЫКЕ В ЗЕРКАЛЕ КИТАЙСКОГО
Краткие выводы
ГЛАВА III. РОЛЬ ПС В АКТУАЛЬНОМ ЧЛЕНЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 1. Соотношение между актуальным и грамматическим членением ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
§2. Влияние A4 на позиции главных членов предложения в
ПРОСТОМ РУССКОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
§3. Расположение второстепенных членов предложения в
ЗАВИСИМОСТИ ОТ A4 В ПРОСТОМ РУССКОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ
§4. ПС В ЗАВИСИМОСТИ ОТ A4 В ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ русском ПРЕДЛОЖЕНИИ В ЗЕРКАЛЕ КИТАЙСКОГО
Краткие выводы
ГЛАВА IV. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРИ ИССЛЕДОВАНИИ ПС
§ 1. Специфика обучения китайских учащихся ПС в простом
РУССКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
§2. Роль ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ
§3. Анализ типичных ошибок китайских учащихся при
ПОСТРОЕНИИ ПРОСТОГО РУССКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§4. Методические рекомендации для китайских преподаваТЕЛЕЙ-РУСИСТОВ
§5. Лингводидактическая модель обучения китайских учащихся ПС в простом русском предложении
Краткие выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Возросший за последние десятилетия интерес к проблемам синтаксиса вызван, с одной стороны, стремлением использовать новейшие достижения лингвистической науки для более глубокого осмысления теоретических проблем языка и речи, с другой -конкретными практическими задачами, стоящими перед различными аспектами деятельности человека в этом направлении. Одним из актуальнейших вопросов синтаксиса является порядок слов.
Порядок слов (далее ПС) - это обязательный структурный элемент синтаксиса любого языка. Он важен как неотъемлемая часть любой структуры предложения, поэтому его исследование привлекает внимание многих лингвистов, как русских, так и китайских.
В современной лингвистике как приоритетные рассматриваются направления, исследующие язык в сравнительном аспекте [Гак 1974, Ярцева 1981, Хабибулин 1996, Цао Фэн-пу 2005]. «...контрастивные исследования помогают проникнуть в суть языковых процессов и глубже понять законы, управляющие этими процессами» [Ярцева 1981: 4]. Настоящая диссертация посвящена изучению ПС в русском языке в зеркале китайского, что позволяет отразить специфические черты ПС в русском языке с точки зрения носителя китайского языка. Отсюда вытекает, что такого рода исследования имеют большое теоретическое и особенно практическое значение.
Выбор темы диссертации объясняется тем, что во-первых, уже долгое время в китайской лингвистике бытует неправильное мнение о свободном ПС в русском языке. Это мнение базируется на том, что если правильными и понятными считаются все следующие предложения: "К полуночи он пришел домой"', "Он пришел домой к полуночи"', "К полуночи домой пришел он", то это значит, что в

T .
Надо отметить, что если идеи Ма Цзянь-чжуна и других китайских лингвистов раннего периода носили прежде всего теоретический характер: они хотели построить грамматику
китайского языка, опираясь на функциональную позицию, то исследования поздних лингвистов, такие как Ван Ли, Люй Шу-сян, Гао Мин-кай, пишут грамматику современного китайского языка, исходя из лексико-грамматических категорий, которые понимаются ими как данное в языке. Они также указывают на важность ПС в китайском предложении, но каждый строит грамматику китайского языка независимо от теории позиции. Ван Ли понимает части речи как лексические категории [Ван Ли 1951].
Люй Шу-сян, один из известных китайских лингвистов, выдвинул новый, по сравнению с Ли Цзинь-си, подход к понятию членов предложения китайского языка. Его идеи (Люй Шу-сян 1946) «о принципиальной возможности несовпадения категорий реляционной семантики и категорий членов предложения и, в частности, о несовпадении категорий субъект, объект - с одной стороны, и категорий подлежащее, дополнение - с другой, стали импульсом к возникновению в китайском языкознании нового направления в трактовке понятия членов предложения, направления, которое условно можно назвать формальным и представители которого за основу выделения членов предложения принимают ПС, а возможные в предложении изменения словорасположения рассматривают как факт изменения его структуры» [Шутова 1991: 9-10].
В китайском языке - языке изолирующего типа - формы слов не выражают синтаксических отношений, поэтому ПС
6 Здесь знаком / обозначается пауза.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.300, запросов: 967