+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интертекстовые ономастические структуры в произведениях О.Э. Мандельштама

Интертекстовые ономастические структуры в произведениях О.Э. Мандельштама
  • Автор:

    Пронченко, Сергей Михайлович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    235 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. Интертекстовые ономастические структуры в 
ономастическом дискурсе: основные положения

ГЛАВА 1. Интертекстовые ономастические структуры в

ономастическом дискурсе: основные положения

ГЛАВА 2. Одноуровневые и двухуровневые интертекстовые

ономастические структуры, эксплицированные онимами

2.1. Одноуровневые гомогенные моноцешрические интертекстовые

ономастические структуры

2.1. 1. Антропонимы

2.1.2. Топонимы

2.1.2. 1. Урбанонимы

2.1.2. 2. Ойконимы

2.1. 2. 3. Астронимы


2.1. 2. 4, Гидронимы
2.1. 2. 5. Космонимы
2.1.2. 6. Оронимы
2.1. 2. 7. Хоронимы
2.1. 2. 8. Экклезионимы
2.1. 3. Агионимы
2.1. 4. Прагматонимы
2.1.5. Хрононимы
2.1.6. Эргонимы
2.2. Одноуровневые гомогенные полицентрические интертекстовые
ономастические структуры
2.2. 1. Антропонимы
2.2. 2. Топонимы
2.2. 2. 1. Урбанонимы
2.2. 2. 2. Ойконимы
2.2. 2. 3. Гидронимы

2.2. 2. 4. Экклезионимы
2.2. 2. 5. Хоронимы
2.2. 3. Гемеронимы
2.2. 4. Геортонимы
2.2. 5. Хрононимы
2.2. 6. Эргонимы
2.3. Одноуровневые гетерогенные полицентр и ческие интертекстовые
ономастические структуры
2.4. Двухуровневые гомогенные моноцентрические интертекстовые
ономастические структуры
2.4. 1. Фиктонимы
2.4. 2. Библейские антропонимы
2.4. 3. Идеонимы
2.4. 4. Теонимы
2.4. 5. Мифонимы
2.4. 6. Антропонимы
2.5. Двухуровневые гомогенные полицентрические интертекстовые
ономастические структуры
2.5. 1. Фиктонимы
2.5. 2. Библейские антропонимы
2.5. 3. Идеонимы
2.5. 4. Антропонимы
2.6. Двухуровневые гетерогенные полицентрические интертекстовые
ономастические структуры
2.7. Двухуровневые интертекстовые ономастические структуры с
интермедиальными связями
2.7. 1. Интертекстовые ономастические структуры, соотносимые с
произведениями живописи
2.7. 2. Интертекстовые ономастические структуры, соотносимые с музыкальными произведениями

2.7. 3. Интертекстовые ономастические структуры, соотносимые с
произведениями киноискусства
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3. Двухуровневые интертекстовые ономастические структуры, эксплицированные актуализаторами онимов
3.1. Ономастические перифразы
3.2. Местоимения
3.3. Отонимные имена прилагательные
3.4. Эпитекстовые и текстовые показатели цитации
3.4. 1. Трансонимизированные онимы-заглавия
3.4. 2. Эпиграфы
3.4. 3. Антропонимы-посвящения
3.4. 4. Цитаты
3.4. 5. Интертекстовые дериваты
3.5. Интертекстовые ономастические структуры, эксплицированные
актуализаторами и онимами
3.6. Интертекстовые ономастические структуры, эксплицированные онимами и актуализаторами, осуществляющими интермедиальные
связи
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ

понимается «троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты» [Розенталь, Теленкова 1985: 198]. К. ГІ. Сидоренко, обобщая подходы в трактовке этого феномена, замечает: «1. Перифраза понимается как противопоставление «слово - описание» на основе ряда смысловых признаков. Обычно в этом случае в учебниках или словарях приводят традиционные примеры: Петербург - град Петров, Киев - мать городов русских, хлопок - белое золото и тому подобное. Все это не проясняет положения вещей и, скорее, иллюстрирует отрицательный языковой материал. 2. Перифраза может пониматься как целенаправленное, прагматическое средство, конкурирующее со своим условным исходным смысловым соответствием, реальным или нулевым» [Сидоренко 1999: 215; разрядка автора. - С. П.]. Перифраза рассматривается и как отдельный тип фразеологического значения (значения фразеологической единицы), понимаемого как «языковое значение особого типа, закрепившееся за устойчивым сочетанием слов, в той или иной мере абстрагированное от семантики языковых элементов, образующих форму его выражения, и в результате этого не распределяющееся непосредственно и полностью между входящими в состав оборота словами» [Мелерович 1979: 14].
Исследователи отмечают структурную однородность перифраз, которая выражается в существовании серий перифраз, называющих объекты одного понятийного поля. «Все без исключения перифразы являются вторичными (перифрастическими) наименованиями, для которых обязательно наличие соотносимого с ними лексического эквивалента» [Базарская 1987: 130]. Они, по мнению В. И. Милехиной и 3. Д. Поповой, «являются ономасиологическими вариантами наименований одного и того же денотата в рамках одной языковой системы» [Цит. по: Базарская 1987]. Ономастические перифразы с прямым и производным денотативным значением, называющие единичный конкретный объект - антропонимы, топонимы и тому подобное, - основаны на абстрагировании, которое служит

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.181, запросов: 967