+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:1
На сумму: 499 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Доминанты идиостиля поэта-ирониста : на материале текстов Игоря Иртеньева

  • Автор:

    Попкова, Наталья Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    194 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Ирония и объекты иронии 1.1. Ирония: направления интерпретации
1.1.0. Предварительные замечания
1.1.1. Феномен иронии: основные исследовательские подходы
1.1.2. Лингвистическая концепция иронии
1.2. Объекты иронии в произведениях И. Иртеньева
1.2.0. Предварительные замечания
1.2.1. Политика и политики как объект иронии
1.2.2. Языковые изменения рубежа XX-XXI веков как объект иронии
Выводы
Глава II. Публицистичность современной иронической поэзии
2.1. Тенденция к публицистичности в иронической поэзии
2.1.0. Предварительные замечания
2.1.1. Публицистическая картина мира: к проблеме специфики
2.1.2. Участки публицистической картины мира в произведениях поэтов-иронистов
2.2. Публицистичность как доминанта идиостиля И. Иртеньева
2.2.0. Предварительные замечания
2.2.1. Идеологемы и мифологемы в речевой ткани текста
2.2.2. Приметы реального хронотопа
Выводы
Глава III. Субъектная организация текста и интертекстуальные связи: поиски доминант
3.1.Особенности субъектной организации текста
3.1.1. Субъекты речи в ироническом тексте: теоретические предпосылки 97
3.1.2. Театр масок
3.2. Интертекстуальные связи
3.2.0. Предварительные замечания
3.2.1. Прецедентные единицы: типы и источники
3.2.2. Приёмы использования прецедентных единиц
Выводы
Заключение
Список текстовых источников материала
Список основной использованной литературы
Список словарей и справочников
Список условных сокращений
В диссертационном исследовании осуществляется опыт описания идиостиля поэта-ирониста Игоря Иртеньева в лингвокультурном контексте современности.
Проблема идиостиля является одной из ключевых в стилистике. В.В. Виноградов писал, что «...основным в сфере лингвистического изучения художественной литературы является понятие индивидуального стиля как своеобразной, исторически обусловленной, сложной, но структурно единой системы средств и форм словесного выражения» [см.: Виноградов 1954: 4].
Идеи и методы филологической интерпретации идиостиля разработаны в отечественной науке (М. М. Бахтин, Н. С. Болотнова, М. П. Брандес, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, И. Р. Гальперин, М. Л. Гаспаров, В. П. Григорьев, В. М. Жирмунский, С. Т. Золян, Л. В. Зубова, И. И. Ковтунова, Н. А. Кожевникова, Б. А. Ларин, Е. А. Некрасова, О. Г. Ревзина, 10. С. Степанов, В. Н, Топоров, 10. Н. Тынянов, Б. А. Успенский, Н. В. Черемисина, И. Я. Чернухина и др.).
Индивидуальность стиля художника слова можно обнаружить в отборе жизненного материала, в постановке проблем, в выборе тематики и жанровых форм, частотных приёмах композиции, эмоциональном тоне произведения, в идейном содержании, способах создания образов, отборе и сочетаемости языковых единиц. Проблема идиостиля, следовательно, «имеет комплексный, интегративный характер, который может быть выявлен во всей полноте и многоаспектное только при междисциплинарном подходе. Проблема идиостиля столь же глубока и неисчерпаема, как неисчерпаема сама личность художника» [Болотнова 2001: 63].
Понятие идиостиля активно используется как литературоведами, так и лингвистами. При этом термин «идиостиль» толкуется по-разному. Приведём определение «Литературного энциклопедического словаря»: «Стиль
эстетическая целостность содержательной формы, системное единство общеэстетических принципов и формальных компонентов» [Литературный энциклопедический словарь 1987]. Подобное толкование, хотя и учитывает формальный и содержательный аспекты идиостиля, недостаточно конкретно. Собственно литературоведческое значение термина «стиль» сложилось в трудах отечественных литературоведов [см.: Гиршман 1984; Лосев 1994; Поспелов 1970; Соколов 1968; Эльсберг 1965 и др.] и опирается на эстетический подход к
произведению. Индивидуальный стиль интерпретируется как оригинальное эстетическое единство всех сторон и элементов художественной формы, необходимое для выражения содержания. Важно уточнить, что под содержанием произведения понимается целый спектр явлений - от концепции мира и человека до тончайшего переживания. При таком подходе в центре внимания оказывается именно содержательный аспект, определяющий выбор стилевой доминанты [ Есин 1999:359].
«Лингвистический энциклопедический словарь» (далее - ЛЭС) учитывает только формальный аспект: «...идиостиль - принцип отбора и комбинации наличных языковых средств, их трансформаций» [ЛЭС 1990]. Лингвистическая концепция индивидуального стиля, таким образом, у'же литературоведческой; лингвиста прежде всего интересует своеобразие выбора языковых средств и «системность такого своеобразия» [Гальперин 1973: 23]. Опираясь на данную трактовку индивидуального стиля автора, учёные анализируют идиостили писателей [см., напр., Григорьев 1983; Григорьева 1980; Зубова 1999; Некрасова, Бакина 1982; Кожевникова 1986 и др.].
И. Р. Гальперин предлагает для описания стиля писателя использовать такой параметр, как стилистический приём. Под стилистическим приёмом учёный понимает «типизированное и целенаправленное обобщение, «сгущение» характерных признаков общеязыковых выразительных средств» [Гальперин 1973: 22-23], при этом стилистический приём не является «натуралистическим воспроизведением существующих в языке средств, а качественно их преобразовывает» [Гальперин 1958: 48]. В диссертационной работе используется термин «конструктивный стилистический приём». Вслед за авторами «Стилистического энциклопедического словаря русского языка» (далее СЭСРЯ), конструктивный приём понимается как ведущий принцип отбора языковых средств и их текстовой организации [СЭСРЯ 2003]. С учётом этого уточнения, «лингвистическую реальность идиостиля» [Григорьев 1983: 4] можно скорректировать, и идиостиль художника определить как «систему концептуально значимых для писателя принципов организации текста» [Болотнова 2001: 64], которые, в свою очередь, диктуют отбор и сочетаемость языковых средств, а также использование определённых стилистических приёмов.
Описание идиостиля может быть проведено двумя способами: воссозданием «номенклатуры приёмов» и при помощи анализа, нацеленного на выявление доминант идиостиля [Очерки истории языка...1990: 57]. Считаем целесообразным

Процессы идеологизации и деидеологизации языка, иронически оценённые И.Иртеньевым, подробнее рассмотрены в Главе II, разделе 2.2.1.
В поэзии Иртеньева отражен процесс вульгаризации языка: в текстах активно употребляется лексика маргинальных сфер - прежде всего жаргонная. Используется экспрессивный потенциал жаргонного слова, помещенного в стилистически нейтральный контекст:
Надену я пиджак в полоску Или, допустим, брюки в клетку.
Достану с понтом папироску Или, допустим, сигаретку
(«Ряд допущений», 1988)
Демонстрируя возможности органического вхождения жаргонизма в разговорную контекстную среду, стилистически обусловливающие формирование общего жаргона (см.: Словарь общего жаргона 1999), поэт прогнозирует возможное направление развития языка, а также обнаруживает языковую непритязательность общества.
Жаргонная и просторечная лексика выступает и как объект лингвистической
критики в том случае, если репродуцируется, пародируется речь чужая, используемая
как средство социально-психологической характеристики субъекта речи. В подобных
случаях скрытым объектом иронии является узнаваемый социальный порок, как,
например, в стихотворении «Между нами, пацанами» (2003):
Между нами, пацанами,
Всё реально решено,
Про себя снимаем сами Мы реальное кино.
Всё по-честному, без дури,
С разрешения ментов,
Всё, в натуре, на натуре,
Всё, в натуре, без понтов.
Иртеньев подчеркивает коммуникативно-эмоциональную ограниченность жаргона, невозможность передачи средствами жаргона не только лирического чувства, но и оценочного обобщения:
Поэт, он кратким должен быть и точным,
Иначе не поэт он, а фуфло.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 982