+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Бытийная и характеризующая пропозиции в смысловой организации художественного текста : на материале перевода и оригинала романа Дж.Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи"

Бытийная и характеризующая пропозиции в смысловой организации художественного текста : на материале перевода и оригинала романа Дж.Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи"
  • Автор:

    Филимонова, Ольга Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"2.5. Текстообразующие функции бытийных и характеризующих 
2.5.1. Функции бытийных предложений

2.5. Текстообразующие функции бытийных и характеризующих


предложений

2.5.1. Функции бытийных предложений

2.5.2. Функции характеризующих предложений

2.5.3. Функции посессивных предложений


Выводы

Глава 3. Событийно-логическая основа художественного текста и перевод

3.1. Способы перевода бытийных предложений

3.1.1. Внутрипропозитивные трансформации

3.1.2. Межпропозитивные трансформации

3.1.3. Образование бытийных предложений при переводе


3.2. Посессивные предложения и способы их перевода
3.2.1. Внутрипропозитивные трансформации
3.2.2. Межпропозитивные трансформации
3.3. Предложения со значением характеризации и специфика их перевода
3.3.1. Внутрипропозитивные трансформации
3.3.2. Межпропозитивные трансформации
3.4. Пропозиция как способ создания семантической специфики текста оригинала и перевода
Выводы
Заключение
Литература

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению роли бытийной и характеризующей пропозиций в формировании событийнологической основы художественного текста.
Актуальность исследования обусловлена его включенностью в проблематику современных лингвистических учений - семантического синтаксиса и лингвистики текста.
Семидесятые годы прошлого столетия ознаменовал семантический бум. Исследование содержательной стороны языка, независимо от того, какой уровень языка подвергается изучению, стало отличительной чертой лингвистики. Рассматривая причины такого всплеска, Г.В. Колшанский выделяет основные: во-первых, проблемы семантики, стоящие в центре внимания лингвистики, раскрывают коммуникативную сущность языка; во-вторых, будучи непосредственно связанной с познавательной деятельностью человека, содержательная сторона языка «представляет поле деятельности многих смежных наук - философии, гносеологии, литературоведения, информатики и др., изучающих процессы формирования и передачи знания в языковой системе» (Колшанский 1980: 4).
Сегодня, несколько десятилетий спустя, пристальное внимание лингвистов к значению, к смыслу, стремление к целостному изучению лингвистических единиц не только не потеряло свою актуальность, но и приобрело новый размах. Особый интерес к значению синтаксических единиц, пробудившийся в середине прошлого столетия, все еще не угас, и можно смело утверждать, что «штурм семантики предложения», отмеченный
Н.Д. Арутюновой, продолжается, но уже на новом витке и на новом уровне. Все чаще исследователи обращаются к функциональной стороне изучения значения предложения, а особенности семантики языковых единиц связываются с такими вопросами, как интерпретация текста, стилистические

Сэлинджер пишет не только о ценностном кризисе Америки 50-х годов, но и о подростке. Главному герою, Холдену Колфилду, 16 лет - это возраст перехода из состояния детства в состояние взрослости, которое каждый человек переживает болезненно, так как жизнь взрослых - это практически другой мир - не такой светлый, зачастую грубый и безжалостный, что и порождает его неприятие и максимализм в отношениях с людьми в подростковый период. Сэлинджер выбирает самую экспрессивную из возможных романных форм - форму романа-исповеди. Рассказ ведется от лица подростка, речь которого представляет интересный материал для лингвистического анализа. Стилю речи Холдена, кажущемуся столь индивидуальным и своеобразным, присуща универсальность, дающая нам возможность составить представление о свойственной подросткам манере выражать свои мысли и чувства и о речевой манере всего поколения. Непринужденная разговорность его речи достигается несколькими приемами: употреблением слов-паразитов и сленговых выражений, некоторыми отклонениями от грамматических норм, частым повторением оценочных эпитетов и большим количеством восклицаний.
Особенности речи Холдена Колфилда можно проследить не только на уровне лексики, но и на уровне синтаксической организации текста. Если обратиться к семантике предложения, то можно увидеть, что текст буквально изобилует бытийными и характеризующими предложениями.
Цель автора - показать действительность глазами подростка, поэтому закономерно, что, попав в мир взрослых, главный герой фиксирует увиденное при помощи бытийных конструкций, а затем анализирует этот новый для него мир, используя характеризующие предложения:
Дождь лил как оголтелый, мы сидели у них на веранде, и вдруг этот пропойца, муж ее матери, вышел на веранду и спросил у Джейн, есть ли сигареты в доме. Я его мало знал, но он был один из тех, что будут с тобой

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Семантика умолчания и средства ее выражения в русском языке Сеничкина, Елена Павловна 2003
Выражение интенсивности в конструкциях с отвлечёнными существительными Усачёва, Ольга Александровна 2004
Актуальная лексика образовательной сферы современной России Зайцева, Людмила Александровна 2015
Время генерации: 0.168, запросов: 967