+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Современные трансформации русской загадки

Современные трансформации русской загадки
  • Автор:

    Насыбулина, Анна Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Псков

  • Количество страниц:

    262 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ СПЕЦИФИКА ЗАГАДКИ 
§2. Семантическая структура загадки

ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ СПЕЦИФИКА ЗАГАДКИ

§1. План выражения загадки

§2. Семантическая структура загадки

§3. Метафорическая природа загадки

§4. Паремиологический статус загадки

§5. Лингвистические классификации загадки


Выводы

ГЛАВА II. ТРАНСФОРМАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В СФЕРЕ РУССКОЙ ЗАГАДКИ

§1. Понятие трансформации в загадке

§2. Трансформационный потенциал русской загадки

§3. Основные типы современных трансформаций загадки


3.1. Трансформации вопросной части загадки, приводящие к изменению в ответе
3.1.1. Смысловая реинтерпретация вопросной части загадки без формальных признаков трансформации
3.1.1.1. Реинтерпретация вопросной части загадки на базе собственно экзистенциальных фреймов
3.1.1.2. Реинтерпретация вопросной части загадки на базе экзистенциальных фреймов и языкового опыта говорящего
3.1.1.3. Реинтерпретация вопросной части загадки на базе собственно лингвистических фреймов
3.1.2. Формальные изменения вопросной части с ее смысловой реинтерпретацией
3.1.2.1. Лексические трансформации
3.1.2.1.1. Замена компонентов
3.1.2.1.2. Сокращение компонентного состава (импликация)
3.1.2.2. Морфологические трансформации
3.1.2.3. Лексико-синтаксические трансформации
3.2. Трансформации вопросной части паремии, не приводящие к изменению в ответе
§4. Коммуникативно-прагматические особенности трансформированной загадки
Выводы
ГЛАВА 3. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ТРАНСФОРМОВ ЗАГАДОК
§ 1. Социокультурный фон трансформированной загадки
1.1. Социально маркированная лексика в составе трансформированных загадок
1.2. Тематика современных трансформаций загадок
§ 2. Специфика словарной разработки трансформов загадки
2.1. Загадка как объект паремиографии
2.2. Словарная репрезентация трансформированных загадок
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
ПРИЛОЖЕНИЕ №1 МАТЕРИАЛЫ «СЛОВАРЯ СОВРЕМЕННОЙ ЗАГАДКИ»
ПРИЛОЖЕНИЕ №2 ТРАНСФОРМАЦИОННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РУССКОЙ ЗАГАДКИ Материалы опроса студентов псковских вузов (2005 г)

Загадка, как известно, является одной из малых форм фольклора. Она глубоко изучена фольклористами (Чичеров, 1959; Аникин, 1959, 1957, 1981, 2004; Митрофанова, 1966, 1971, 1978; Рыбникова, 1985; Лазутин, 1981; Лавонен, 1977; Чернышев, 1985, 1996; Низовцева, 1995 и др.), в том числе в сопоставлении с другими фольклорными формами. Притом что загадка относится к числу фольклорных текстов, она принадлежит и к числу языковых единиц - паремий. Как особая разновидность паремиологических единиц, с присущими только ей особенностями, загадка рассматривается в работах известного отечественного паремиолога Г.Л. Пермякова (1975; 1988), его соратников и последователей (Левин, 1978; Быкова, 1984; Барабанова, 1984; Журинский, 1989, 1995; Цивьян, 1994; Хелимский, 1995 и др.).
Загадки изучены отечественными и зарубежными лингвистами в семантическом плане и с точки зрения их синтаксической структуры (Кондратьева, 1964; Пермяков, 1975, 1988; Капорулнна, 1979; Елизаренкова, Топоров, 1984; Журинский, 1989, 1995; Левин, 1978; Маранда, Кёнгас-Маранда, 1985; Оглоблин, 1984; Свистун, 1991; Лекомцева, 1994; Волоцкая, 1995; Топоров, 1987, 1994; Бахшиева, 2004). Созданы логические
классификации загадок (Кёнгэс-Маранда, 1978, 1984; Пермяков, 1988), выделены их тематические группы (Волоцкая, 1987; Волоцкая, Головачева, 1995; Топоров, 1998). В последнее время активно исследуется функциональный аспект и языковая картина мира загадки (Волоцкая, 1995; Мечковская, 1998; Морозов, 1998; Березович, Рут, 2000; Сендерович, 2000; Сибирцева, 1999, 2000, 2001, 2003).
Вместе с тем до настоящего времени загадки остаются одной из наименее изученных групп паремий. В отличие от пословиц и поговорок они не только мало исследованы с лингвистической точки зрения, но
практически, если не считать классических сборников, составленных В.И. Далем, Д.Н. Садовниковым, И.П. Сахаровым и В.В. Митрофановой, лексикографически не разработаны. Особенно это касается современного фонда русских загадок.
Специфика загадки и ее несколько обособленное положение среди других языковых единиц объясняется прежде всего ее диалогической природой. Отсюда возникает соотнесенность данной паремии как с языковой системой, так и с речевым планом реализации. «Осознание загадки как явления языка и речи неслучайно: загадка - это речевое образование, закрепившееся в языке, ее реализация в речи предполагает, как минимум, двух собеседников, она состоит из двух частей, тесно связанных между собой структурно и семантически, и только в их сочетании обнаруживается необходимая для понимания полнота каждой части» (Чернышев, 1985, с.29).
Среди доказательств языковой принадлежности паремий можно' привести их семантическую и структурную устойчивость, воспроизводимость и номинативную функцию. Как правило, загадка имеет фиксированный лексический состав и структуру, она не придумывается собеседником на ходу, а вычленяется из памяти в готовом виде и косвенно называет загаданный предмет. Загадки, как и все паремии, представляют собой «словесные образования, имеющие самодовлеющее значение и могущие употребляться самостоятельно» (Пермяков, 1988, с.83). В этом плане отнесение загадки к паремиологическим единицам языка закономерно.
Для лингвистического анализа паремии характерно рассмотрение трех ее аспектов: фонетического, лексико-грамматического и семантического. Главной задачей нашего исследования является рассмотрение особенностей семантической структуры русской загадки в ее развитии. Но и фонетические и грамматические характеристики загадки будут учитываться в тех случаях, когда они имеют существенное, определяющее значение для эволюции данной единицы.
В современной коммуникации традиционные загадки воспроизводятся не так активно, как заново обработанные, переосмысленные, трансформированные паремии. Изучение трансформаций - одна из актуальных задач современной паремиологии, которая все чаще обращается к исследованию реального современного состояния русского паремиологического фонда (Саввина, 1984; Подгурска, 1992; Земская, 1996; Мелерович, Мокиенко, 1997; Наумова, 1999; Никитина, 2001; Николаева, 2002, 2004; Вальтер, Мокиенко, 2005; Иванова, 2006; Федорова, 2004, 2006, 2007).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.906, запросов: 967