+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантические особенности наименований чувств и эмоций человека в современном русском языке

Семантические особенности наименований чувств и эмоций человека в современном русском языке
  • Автор:

    Бабкина, Александра Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    190 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Когнитивный подход к изучению наименований чувств и эмоций человека 
1.2. К вопросу о разграничении чувств и эмоций в антропоцентричной парадигме


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. К ВОПРОСУ ОБ ИСТОРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ЧУВСТВ И ЭМОЦИЙ В АНТРОПОЦЕНТРИЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

1.1. Когнитивный подход к изучению наименований чувств и эмоций человека

1.2. К вопросу о разграничении чувств и эмоций в антропоцентричной парадигме

1.3. Разграничение наименований чувств и эмоций человека в языкознании

1.4. Проблема взаимосвязи семантики наименований чувств и эмоций

человека и мышления

Выводы по главе


ГЛАВА 2. ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОЗИТИВНЫХ ЧУВСТВ И ЭМОЦИЙ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ СЛОВ РАДОС ТЬ И ВЕСЕЛЬЕ)

2.1. Анализ данных лексикографических источников


2.2. Анализ семантических особенностей слов радость и веселье в языке фольклора
2.3. Семантические особенности наименований позитивных чувств и эмоций в женской картине мира
2.4. Семантические особенности наименований позитивных чувств и эмоций в мужской картине мира
2.5. Анализ данных психолингвистического эксперимента
Выводы по главе
ГЛАВА 3. ЭКСПЛИКАЦИЯ НЕГАТИВНЫХ ЧУВСТВ И ЭМОЦИЙ
ЧЕЛОВЕКА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ СЛОВ ГОРЕ И ГРУСТЬ)
3.1. Анализ данных лексикографических источников

3.2. Анализ семантических особенностей слов горе и грусть и их производных в языке фольклора
3.3. Семантические особенности наименований негативных чувств и эмоций в женской картине мира
3.4. Семантические особенности наименований негативных чувств и эмоций в мужской картине мира
3.5. Анализ данных психолингвистического эксперимента
ГЛАВА 4. ОТНОШЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ПОЗИТИВНЫХ И НЕГАТИВНЫХ ЧУВСТВ И ЭМОЦИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (К ПРОБЛЕМЕ ОППОЗИЦИИ)
4.1. Анализ данных лексикографических источников
4.2. Семантические особенности наименований чувств и эмоций в языке фольклора
4.3. Анализ контекстуальных употреблений
4.4. Частотность употребления наименований чувств и эмоций, а также
способов их частеречного выражения
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
В языковом сознании человека, как и в окружающем мире, чувства и эмоции, события и явления с полярными знаками находятся в тесной взаимосвязи, немыслимы друг без друга.
Само познание мира и языка, который и отражает, и творит мир, невозможно без изучения противоположностей. Вечная антиномия познания представлена еще в «первой книге» - библии: «от древа познания добра и зла не ешь от него...» (Бытие, гл.2, ст. 17.). А значит, человек не причастный к познанию, не ведал не только зла, но и добра. Именно поэтому, говоря о радости, мы говорим и о горе, описывая веселье, помним и о грусти.
В современной лингвистике человеческое мышление, языковая личность становятся точкой отсчета для исследования. Об этом свидетельствуют названия работ: Ю.Н. Караулов «Русский язык и языковая личность», Л.К. Байрамова «Ментальность русского человека в аспекте лингвистической аксиологии», В.Г. Байков «Человек, среда и язык в парадигме гуманистики», А.И. Беляева «Человек в языковой картине мира» и т.д. По мнению В. И. Карасика, «язык и культура - важнейшие понятия гуманитарного знания. Социальная сущность языка заключается в том, что он существует, прежде всего, в языковом сознании - коллективном и индивидуальном. Соответственно языковой коллектив, с одной стороны, и индивидуум, с другой стороны, являются носителями культуры в языке» [Карасик 2002: 8]. Изучение чувств и эмоций человека, а также семантических особенностей их наименований приобретает особую значимость в русле исследования языкового сознания носителей русской культуры и является частью интенсивно развивающегося направления -когнитивной лингвистики, а именно проблемы языковой картины мира, языковой картины мира личности, авторской картины мира.

(см. [Schächter & Singer 1962], [Solomon 1984: 248], [Lutz 1986: 295]). Поскольку именно понятие «чувствовать», по сравнению с англо-американским понятием «эмоция», является универсальным и не маркированным определенной культурой, кажется предпочтительным, по мнению А. Вежбицкой, принять именно его в качестве точки отсчета для любых исследований в данной области. Однако возможным представляется и изучение других явлений. Мы можем задаться следующими вопросами: Когда люди «чувствуют» что-то, что с ним происходит (что происходит в них)? Что они делают? Что они думают? Что они говорят? Считают ли они, что они знают, что чувствуют? Могут ли они определить свои чувства для себя самих и для других людей? Зависит ли их интерпретация того, что они чувствуют, от того, что они думают о том, что они должны были бы чувствовать, по мнению окружающих? Как предполагаемые и сформулированные людьми чувства связаны с тем, «плохими» или «хорошими» их считают в данном обществе? Как они связаны с отношениями между людьми?
В этой связи интересно выяснить, что именно некоторые психологи понимают под словом «эмоция», когда говорят, что эмоции не основаны на познании.
Например, Изард [Izard 1984] полагает, что «в эмоции отсутствует познавательный компонент. Я убежден, что процесс эмоции связан с чувством, которое производится за счет деятельности нейрохимических структур. В качестве примеров эмоций Изард упоминает стыд, злобу, грусть и т.д. - но он не приводит в качестве такого примера боль, голод, жажду, зуд или изжогу. Фактически Изард также различает основанные на мышлении (то есть «интеллектуальные», связанные с мышлением) чувства (такие, как стыд или грусть) от чисто физических чувств и первые называет эмоциями.
Ученый отрицает, что эмоции основаны на мышлении, однако он не включает в список эмоций голод и жажду. «Но тогда на каких основаниях он разграничивает свои «эмоции» и голод, жажду или боль? - пишет А.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 967