+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепты тело, душа и дух в русской языковой картине мира

Концепты тело, душа и дух в русской языковой картине мира
  • Автор:

    Цуй Сянхун

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    197 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Теоретические основания исследования 
1.1.0	когнитивном	подходе	к	анализу


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава I. Теоретические основания исследования

1.1.0 когнитивном подходе к анализу


языка

1.2.1.Концепт в лингвокультурологии и

лингвокогнитологии

1.2.2.Концепт как основное понятие когнитивной


семантики

1.2.3 .Принципы концептуального


анализа
1.2.4.Роль когнитивной метафоры в моделировании ключевого слова
культуры как
концепта
1.2.5.Концептуализация и языковая картина
мира
1.3. Исследование субстантивов тело, душа и дух в русскоязычной картине
мира
Выводы
Глава ПЛексикографическое представление субстантивов тело, душа и ДУХ
2.1. Моделирование лексикографических представлений субстантивов тело, душа и

2.2.1 .Лексикографическое семантическое поле субстантива
тело
2.2.2.Лексикографическое семантическое поле субстантива
душа
2.2.3. Лексикографическое семантическое поле субстантива

Выводы
Глава Ш. Субстантивы тело, душа и дух во фразеологизмах и паремиях русского языка
3.1. Фразеологизмы и паремии как носители информации о национальной картине
мира
3.2.1.Субстантивы тело, душа и дух как концепты во фразеологизмах русского
языка
3.2.2.Субстантивы тело, душа и дух как концепты в паремиях русского языка
Выводы
Глава IV. Концептуальный анализ субстантивов тело, душа и дух в религиозных
текстах
4.1. Анализ сочетаемости субстантива тело
4.2. Анализ сочетаемости субстантива душа
4.3. Анализ сочетаемости субстантива дух
Выводы
Глава V. Концептуальный анализ субстантивов тело, душа и дух в
романе БЛастернака “Доктор Живаго”
5.1.Идиостиль Б.Пастернака и его художественный

5.2. Теоретические основания анализа субстантивов тело, душа и дух
5.2.1. Анализ сочетаемости субстантива тело
5.2.2. Анализ сочетаемости субстантива душа
5.2.3. Анализ сочетаемости субстантива дух
5.2.4. Анализ фразеологизмов с компонентами душа и дух
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение

слушающего и читающего, возбуждает в них тонкое и глубокое понимание воспринятого, заставляет их активизировать и трансформировать буквальное значение в глубокий имплицитный смысл. Метафора делает недоступное в сознании доступным слушающему или читающему. Такие высказывания встречаются в текстах разных жанров.
В современной лингвистике можно выделить три подхода к трактовке метафоры: лексикологический, семантико-синтаксический и когнитивный. Первые два подхода являются наиболее традиционными. Представителями данного подхода являются Н.Д. Арутюнова, М. Блэк, Т.Н. Скляревская, В.Н. Телия и др. Они исследуют природу метафорических значений в семантической структуре слова и внутри синтаксических двучленов. Н.Д. Арутюнова считает, что в построении метафоры участвуют четыре компонента: два субъекта и соотносимые с ними свойства (Арутюнова 1999: 369). М. Блэк выделил два различных субъекта в метафорической структуре: главный и вспомогательный (Человек - волк/ Человек - главный субъект, волк - вспомогательный) (Блэк 1990: 167). В процессе создания метафоры к главному субъекту прилагается система общепринятых «ассоциируемых импликаций», связанных с вспомогательным субъектом, например, человек -волк. Данное метафорическое выражение строится на основе того, что у человека есть представление об общепринятых свойствах волка. Однако в рамках данных подходов исследователи не могут предложить метод системного анализа многообразия метафор в различных формах речи (Попова 1999: 131).
В.В. Петров выделяет два принципиально различных направления в исследовании метафоры: семантическое и когнитивное. С позиций первого, механизм и результат переноса знаний хорошо описываются посредством концепции значения; в рамках второго — основную роль играет «знание» (Петров 1990: 135-136). В.В. Петров придерживается второго направления, считая более оправданным, что метафора является концептуальным

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967