+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики : на материале русского языка

Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики : на материале русского языка
  • Автор:

    Золотых, Лидия Глебовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Астрахань

  • Количество страниц:

    384 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Фразеологическая семантика в когнитивно-дискурсивной 
парадигме современной науки о языке


Содержание
Введение

Глава I. Фразеологическая семантика в когнитивно-дискурсивной

парадигме современной науки о языке

1.1. Косвенно-производная номинация и процессы вторичной

категоризации мира

1.1.1. Фразеологическая семантика и модель мира

1.1.2. Фразеологическая семантика и образ мира

1.1.3. Фразеологическая семантика и картина мира

1.1.4. Фразеологическая семантика и концептуальная картина мира

1.2. Косвенно-производная (фразеологическая) репрезентация


концептосферы русского языка
1.2.1. Культурный концепт и фразеологическая семантика
1.2.2. Структура концепта
1.2.3. Фразеологическая семантика - одно из основных средств выражения ментальности
1.2.4. Дискурсивные пространства русской фраземики
1.3. Фразеологическая семантика - форма существования этнокультурного сознания
1.3.1. Фразеологическая семантика в парадигме семантики культуры
1.3.2. Фразеологическая семантика в национальном культурном пространстве
1.3.3. Понятие фасеты как интерпретанты дискурсивного пространства и фразеологической семантики
1.4. Символы культуры в структуре фразеологической
семантики
1.4.1 .Образность как фразеобразующее свойство символа
1.4.2. Архаичность символа и его культурологическая значимость
в структуре фразеологического значения
Выводы к главе
Глава II. Проблемы когнитивно-семантического моделирования
фразеологического значения
2.1. Процессы взаимодействия и отражения в формировании
фразеологического значения
2.1.1. Аспекты исследования когнитивно-дискурсивного
механизма формирования фразеологического значения
2.1.2. Фразеологическое значение как отражательная
категория
2.1.3. Дискурсивное переосмысление фраземообразующих компонентов как механизм формирования фразеологического значения
2.1.4. Дискурсивные стимулы фраземообразующих компонентов
2.2. Фразеологическое значение — смысл — концепт:
когнитивно-семантическое взаимоотношение понятий
2.2.1. Концепт — когнитивный субстрат фраземообразования
2.2.2. Фразеологическое значение и его категориальные признаки
2.2.3. Концептуальные истоки формирования фразеологического значения
2.3. Когнитивно-семантическая классификация базовых концептов русской фраземики
2.4. Когнитивно-семантическая корреляция фразеологического
значения, концепта и дискурса
2.5. Дискурсивная реконструкция образа - когнитивного субстрата фразеологического значения
Выводы к главе II
Глава III. Фразеологическая семантика и дискурс
3.1. Дискурсивные средства вербализации концепта
3.2. Апеллятивы и онимы во фразеологической репрезентации дискурсивного пространства
3.2.1. Ассоциативно-образная палитра апеллятива и его роль
в формировании фразеологического значения
3.2.2. Культурологический потенциал онимов в структуре фразеологических единиц
3.3. Фраземообразующий потенциал мифологемы
3.4. Дискурсивно-событийные стимулы формирования фразеологического значения
3.5. Дискурсивно-культурологические факторы порождения фразеологического значения
Выводы к главе III
Глава IV. Смысловая реализация фразеологического значения
в текстах различных жанров и стилей
4.1. Дискурсивно-семиологические механизмы
смысловой реализации фразеологического значения
4.1.1. Специфика смысловой структуры фраземы
4.1.2. Смысл фраземы и контекст
4.2. Смысловая презентация фразем в художественном дискурсе
4.2.1. Когнитивно-дискурсивные признаки
поэтического идиостиля
4.2.2. Интерпретационная роль фразем в авторской семантико-стилистической системе
4.2.3. Варьирование фразем в повествовательных жанрах художественной речи
4.3. Речежанровые свойства фразем газетного дискурса
4.4. Фраземотрансформация в газетном дискурсе
Выводы к главе IV
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных в работе словарей
Условные сокращения
ВВЕДЕНИЕ
Диссертация посвящена фразеологическому значению и его смысловой реализации в русском дискурсивном пространстве. Фраземика русского языка рассматривается нами как ядро национального сознания, мерило духовности русского народа (В.М. Мокиенко). Само существование фразеологических единиц в знаковых системах практически во всех языках мира является свидетельством необходимости имплицитного воплощения в знаках вторичной и косвенно-производной номинации тысячелетнего речемыслительного творчества народа, его мировоззрения и культуры.
Актуальность исследования обусловливается тем, что когнитивно-семантическая сущность идиоматики всё ещё остаётся открытой для лингвистического осмысления. Объективируя познаваемые объекты сопряжёнными средствами первичной и вторичной номинации, идиоматика содержит в себе ие только результаты отражения действительности в языковом сознании человека, но и те дискурсивные смыслы, которые могут быть представлены только единицами косвенно-производной номинации. Вместе с тем, уровень современной теоретической лингвистики позволяет устранить подобные когнитивно-семантические лакуны. Всё это, собственно, и предполагает исследование (1) закономерностей когнитивно-дискурсивного формирования фразеологических значений как форм модально-оценочной интерпретации знаний об отражаемой действительности и (2) разных способов вторичной репрезентации, организации и хранения этих знаний в когнитивных структурах языкового сознания человека. Решение проблемы исследования когнитивно-дискурсивных основ формирования фразеологического значения возможно только при синергетическом (нелинейном) подходе к осмыслению взаимоотношения процессов отражения в нашем сознании действительности и номинаци и её лингвосемиотическими элементами разной природы в их вторичной функции. Вербальная объективация продуктов отражения даже знаками первичной номинации представляет собой
вится возможным потому, что само этноязыковое сознание представляет собой присущий данному этносу инвариантный образ мира, непосредственно закодированный в языковых значениях (Е.Ф. Тарасов), в том числе во фразеологическом значении. Носителем языка в процессе всестороннего постижения внешнего мира и создания общей картины мира, в которой снимаются все нюансы индивидуального мировосприятия, создается подлинно адекватный глобальный и целостный фразеологический образ мира.
1.1.3. Фразеологическая семантика и картина мира
Если понятие «картина мир а» появилось в языкознании сравнительно недавно (Ю.Д. Апресян, A.A. Залевская, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, Б.А. Серебренников, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.Н. Постовало-ва и др.), то мысль о том, (а) что язык есть не прямое отображение мира, а его творческая интерпретация в процессах субъективного моделирования, (б) что различные языки представляют различное видение мира, была сформулирована еще В. фон Гумбольдтом в начале XIX в. Особенно ярко разное видение мира отражается знаками вторичной и косвенно-производной номинации. Затем идеи В. фон Гумбольдта получили оригинальное, собственно лингвистическое, толкование в трудах A.A. Потебни, в концепции которого идеи косвенно-производного моделирования концептосферы языка имплицитно представлены в учении о взаимодействии мысли и языка (см. его работы по пословицам и поговоркам). Впервые понятие «картина мира» используется JI. Витгенштейном в философском аспекте. В конце 40-х гг. в Германии в работах Й. Трира, и особенно JI. Вайсгербера, получают развитие взгляды В. фон Гумбольдта на отношения между языком, мышлением и действительностью
Согласно концепции Л. Вайсгербера, в языке отражается не столько объективная действительность, сколько субъективный подход человека к внешнему миру, что важно учитывать при рассмотрении фразео-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967