+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Образ рассказчика в современной дневниковой прозе : языковой аспект : на материале дневников С. Есина, В. Гусева, Т. Дорониной

Образ рассказчика в современной дневниковой прозе : языковой аспект : на материале дневников С. Есина, В. Гусева, Т. Дорониной
  • Автор:

    Анциферова, Надежда Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Чита

  • Количество страниц:

    156 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 1. Образ рассказчика в аспекте стилистики текста: сущность 
категории, способы выражения, соотношение с образом автора



Оглавление
Введение
Глава I. Образ рассказчика как организующее начало языковой композиции целого текста

§ 1. Образ рассказчика в аспекте стилистики текста: сущность

категории, способы выражения, соотношение с образом автора

§ 2. Языковое выражение адресованное™ в дискурсе рассказчика

(на материале дневников В. Гусева и С. Есина)

Выводы по первой главе

Глава II. Языковая структура образа рассказчика в

современной дневниковой прозе


§ 1. Языковая структура образа рассказчика в дневниковой
прозе С. Есина
§ 2. Языковая орг анизация литературной личности рассказчика
в дневниках В. Гусева
§ 3. Соотношение «я-повествующего» и
«я-повествуемого» в «Дневнике актрисы» Т. Дорониной
Выводы по второй главе
Заключение
Библиографический список
Введение
Отличительными особенностями современной филологической парадигмы являются антропо- и текстоцентризм, что обусловило достаточно быстрое развитие одного из направлений филологии — стилистики текста, предметом изучения которой выступает целый текст как открытое структурносемантическое единство [Стилистический энциклопедический словарь... 2006: 429], как языковая реальность и феномен употребления языка [Горшков 2007: 210], как «частица непрерывно движущегося потока человеческого опыта» [Гаспаров 1993: 275].
Современная стилистика текста не является монолитной и включает в себя три направления [Кожина 2008: 58]: 1) находящееся на стыке с лингвистикой (грамматикой) изучение стилистических функций единиц текста (СФЕ, ССЦ, прозаическая строфа и др.) и их связи в композиции целого текста;
2) исследование воздействия экстралингвистических факторов на выбор языковых средств и принципы организации различных групп текстов;
3) изучение построения конкретного текста в единстве содержания и формы
Становление и развитие последнего направления достаточно значимы: теоретическая потребность в новых подходах к интерпретации текста в языковом аспекте без механического разъятия содержания и формы возникла после появления структуралистских концепций Ж. Деррида (теория деконструкции) и Р. Барта (см. противопоставление понятий «произведение» и «текст»). В.А. Кухаренко отмечает: «<...> признавая правомерность и возможность ряда интерпретаций одного произведения, не следует впадать в крайность и делать вывод о полном произволе интерпретатора» [Кухаренко 1988: 8]. «Ткань текста создает сама материя языка» [Васильева 2008: 94]. Истолкование целого текста как универсальной формы коммуникации и феномена культуры предполагает «восстановление первоначального ритмоощущения творца» [Шалыгина 2007] через анализ языкового выражения
им созданного. Своеобразное определение цели такой рациональной интерпретации дает Б.А. Успенский: «Если монтаж - опять-таки в общем смысле этого слова <...> — может мыслиться применительно к порождению [здесь и далее курсив наш - H.A.] (синтезу) художественного текста, то под структурой художественного текста имеется в виду результат обратного процесса - его анализа» [Успенский 2000: 16].
В.Б. Касевич, устанавливая соотношение между общей теорией коммуникации и лингвистикой как теорией языка, приходит к выводу о функциональности такого соотношения. При этом под теорией языка исследователь понимает конгломерат, слагающийся «из теории языковой системы, теории речевой деятельности как функционирования системы и теории текста как продукта такого функционирования». Интерпретация в рамках описываемого подхода такова: «<...> если исходить из функций, то теория языка - лингвистика - изучает языковые средства, процесс их использования и продукт этого процесса, а теория коммуникации - цель использования языковых и неязыковых средств, а также достигаемый соответствующими процессами результат». Таким образом, В.Б. Касевич, оперируя терминологией общего языкознания и теории коммуникации, говорит, в сущности, о перспективности третьего направления стилистики текста, интегрирующего данные из различных сфер не только филологии, но и гуманитарного знания вообще.
Анализ языковой композиции произведений словесности в рамках такого комплексного подхода позволяет выявить наиболее перспективные пути исследования целого текста, а также идиолекта писателя, что и обусловливает актуальность работы. Актуальность определяется еще и тем, что анализ языкового выражения образа рассказчика как ключевого компонента языковой структуры дневникового текста правомерно считать определенным этапом интерпретации.

слово и её пирог — такое великое благодеяние, что требовать ещё чего-то от жизни мы не должны, не имеем права.
Она была права. «Живой» - это чудо, это превыше всего, и если ещё ты этого не понял — ты не знаешь ничего, ничего ты в жизни ещё не постиг» [Доронина 2005: 36].
Начало композиционного отрезка организовано точкой видения я-повествуемого, о чём позволяет говорить наличие разговорного словесного ряда (вакуированных, тихонько, даже курицы не мог зарезать, читали это письмо все по очереди, пирог с картошкой), к которому может быть отнесён и повторяющийся в рамках одного предложения предлог «перед», поскольку подобная тавтология характерна для детской речи. Непосредственность детских впечатлений и желание постичь суть происходящих событий отражены в синтаксисе через использование усложнённых сложноподчинённых предложений с последовательным подчинением. Переход к я-повествующему, то есть мена точек видения, осуществляется через появление в тексте книжноромантического (великое благодеяние; это чудо, это превыше всего; ничего ты в жизни ещё не постиг) и публицистического (требовать ещё чего-то от жизни мы не должны, не имеем права) словесных рядов.
Таким образом, содержание категории «образ рассказчика» определяется спецификой подхода к её исследованию. До 30-40-х годов XX века данное понятие рассматривалось в историко-литературном ключе, основное внимание при этом уделялось формальной стороне. Первые разработки категории в аспекте стилистики текста представлены в работах В.В. Виноградова, для которого рассказчик — форма литературного актёрства писателя. Дальнейшее развитие концепции образа рассказчика как текстообразующей категории фикциональных произведений происходит в трудах В.В. Одинцова и
А.И. Горшкова. В.В. Одинцов описал некоторые приёмы создания образа рассказчика и выделил четыре композиционных типа художественного повествования, определяемые соотношением данной категории с образом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.346, запросов: 967