Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Александрова, Оксана Ивановна
10.02.01
Кандидатская
2010
Москва
228 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ЗАИМСТВОВАНИЯ
1.1. Подходы к пониманию лексического заимствования
1.2. Проблемы терминологии заимствований
1.3. Термин «арабизм»: значение и употребление
Выводы
ГЛАВА II. ЯЗЫКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ ОСВОЕНИЯ СЛОВ АРАБСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. История изучения слов арабского происхождения в русском языкознании
2.2. Этапы и пути проникновения арабских слов в русский язык
2.3. Арабские по происхождению слова в фонетической, словообразовательной, морфологической системах русского языка
2.3.1. Изменение фонетического облика слов арабского происхождения
в ходе заимствования
2.3.2. Словообразовательные возможности арабских по
происхождению слов
2.3.3. Морфологическая характеристика слов арабского
происхождения 7$
2.4. Развитие семантики слов арабского происхождения в процессе вхождения в систему русского языка >
2.4.1. Формирование лексического значения заимствования-
неологизма
2.4.2. Копирование лексического значения слова-этимона
2.4.3. Трансформация лексического значения слова-этимона
2.4.4. Семантические процессы изменения значения заимствованного
слова, сопровождающиеся сменой сферы его употребления
Выводы
ГЛАВА III. МЕСТО ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ АРАБСКОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
3.1. Тематическая классификация арабских по происхождению
3.2. Лексико-семантические категориальные отношения слов арабского происхождения в системе современного русского языка
3.2.1. Полисемия
3.2.2. Омонимия
3.2.3. Гиперо-гипонимия
3.2.4. Лексическая синонимия
3.2.5. Лексическая антонимия
3.3. Социолингвистическая классификация слов арабского происхождения
3.3.1. Экзотизмы. Иноязычные вкрапления
3.3.2. Термины. Номенклатурные наименования. Профессионализмы
3.3.3. Территориально и социально ограниченная лексика
3.3.4. Историзмы и архаизмы
3.4. Функционально-стилевая принадлежность и эмоциональноэкспрессивная окраска слов арабского происхождения
3.4.1. Научный стиль 15
3.4.2. Официально-деловой стиль
3.4.3. Религиозный стиль
3.4.4. Газетно-публицистический стиль
3.4.5. Разговорно-обиходный стиль
3.4.6. Язык художественной литературы I ^ j
Выводы j
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Наличие контактем, т.е. следов языковых контактов, у заимствованного слова свидетельствует о степени его освоенности в языке-реципиенте. Чем больше у заимствованной лексической единицы формальных признаков (графических, фонетических, морфологических), характерных для другого языка, тем более оно будет осознаваться как «чужое». На лексическое значение заимствуемой лексической единицы влияют когнитивный, эмотивный и языковой контексты функционирования в сознании носителя языка-реципиента. Появившееся в языке иноязычное слово занимает определённое место в лексической системе языка-реципиента (как правило, заимствованное слово оказывается на периферии языковой системы), зависящее от денотативной соотнесенности заимствованной лексической единицы. Далее заимствованное слово ведёт себя подобно другим неологизмам, включая исконные слова языка-реципиента.
Анализ используемых лингвистами терминов, функционирующих в теории заимствования, показал, что данная терминосистема не унифицирована в силу существования различных подходов к пониманию явления языкового заимствования. Необходимость уточнения терминов и устранения дублетов позволила вычленить ряд терминов,' которые, на наш взгляд, являются актуальными и отвечающими требованиям научной терминологии.
Лексическое заимствование - процесс появления лексической единицы в языке в результате языкового контакта.
Иностранное слово - слово другого языка.
Заимствованное слово — слово русского языка, не являющееся исконным по происхождению.
Иноязычное вкрапление - иностранное слово или словосочетание, употребляющееся в контексте языка-реципиента на начальном этапе вхождения.
Экзотизм - заимствованное слово, называющие реалии жизни и культуры другого народа.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта | Ревзина, Ольга Григорьевна | 1998 |
Разноструктурные языковые средства в описании предмета : на материале поэзии М. Крепса и И. Бродского | Шанявская, Наталья Евгеньевна | 2012 |
Лексика пространства в фольклорных текстах : На материале заговоров | Колесова, Елена Альбертовна | 2001 |