+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантико-стилистические особенности антропонимикона пьес Н.В. Гоголя и А.П. Чехова

Семантико-стилистические особенности антропонимикона пьес Н.В. Гоголя и А.П. Чехова
  • Автор:

    Донченко, Анастасия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Имена собственные в системно-функциональном аспекте 
1.1. Функционирование имени собственного в лингвистике XX века



Содержание
Введение

Глава 1. Имена собственные в системно-функциональном аспекте

1.1. Функционирование имени собственного в лингвистике XX века

1.2. Функциональные особенности имени собственного

1.3. Поэтическая функция имени собственного

Глава 2. Имя собственное в драматургии Н.В. Гоголя

2.1. Особенности употребления фамильных антропонимов

2.2. Особенности номинации действующих лиц посредством имени

и отчества ■


2.3. Фиктивные именования как средство воспроизведения ситуации обмана
2.4. Особенности употребления неперсонажных антропонимов
Глава 3. Имя собственное в драматургии А.П. Чехова
3.1. Особенности именования действующих лиц в одноактных
пьесах
3.2. Особенности именования действующих лиц в многоактных
пьесах
3.3. Особенности именований персонажей в пьесах «Чайка»,
«Вишнёвый сад» и «Три сестры»
Глава 4. Специфика антропонимикона пьес Н.В. Гоголя и
А.П. Чехова
Заключение
Библиография
Приложение

Введение
Ономастическая лексика является объектом пристального изучения современного языкознания и лингвистики текста. Имена собственные используются для обозначения широкого и разнообразного круга предметов^ явлений, понятий.
В центре внимания нашего исследования находится одна из составляющих ономастики — антропонимия, антропоним — личное имя. Антропонгшия, — совокупность личных имён, официальных и неофициальных, прозвищ, отчеств, фамилий, псевдонимов, криптонимов, антропонимов литературных произведений, героев в фольклоре, в мифах и сказках. Для полного осмысления художественного произведения необходим комплексный подход к его изучению, в котором определённую роль играет исследование языковой личности писателя. Вслед за Ю.Н. Карауловым мы считаем, что исследование' языковой личности основывается на изучении языка художественной литературы. Система имён собственных является одной из составляющих языка художественной литературы. В тексте художественного произведения имя собственное представлено во всех возможных вариантах и типах, выступает семантически значимым, выполняя тем самым различные стилистические функции. Номинация персонажа является неотъемлемым элементом произведения, одним из средств, создающих художественный образ.
Настоящая работа посвящена исследованию собственных имён в пьесах
Н.В. Гоголя и А.П. Чехова. В творчестве этих писателей наблюдается жанровоё единство текстов и сходство идейно-тематического содержания художественных образов. Имя собственное является одним из средств, создающих художественный образ. Оно обладает ярко выраженной экспрессией, скрытыми ассоциациями, воздействует своим особым звуковым обликом и отражает социальный статус

персонажа, передаст национальный колорит и историческую эпоху. Говоря другими словами, имя как знак и как символ имеет высокий семантический, прагматический и функциональный потенциал.
Выбор темы обусловлен повышенным вниманием современного языкознания к проблемам литературной ономастики. Актуальность настоящего исследования можно определить следующими фактами:
- имя собственное в данной работе рассматривается с точки зрения углублённого изучения художественного текста как полифункционального феномена, имя выступает в тексте в качестве самостоятельного способа передачи эстетического содержания;
- возрастающим интересом в современной лингвистике к языку художественной литературы (в том числе указанных выше авторов, творчество которых является эстетическим образцом и лингвокультурным феноменом);
употребление имени собственного в художественном тексте претерпевает изменения. Пьеса как жанр литературы всегда сохраняет язык времени, содержит отражение действительности, стереотипов мышления, что актуально на современном этапе, где в центре языкового пространства находится человек.
Объектом изучения данного диссертационного исследования являются антропонимы (имена, отчества, фамилии, прозвища и псевдонимы) в языке драматургических произведений Н.В. Гоголя и А.П. Чехова. В работе также используется термин имя собственное применительно к антропониму. Предметом исследования являются семантико-стилистические особенности антропонимов в пьесах Н.В. Гоголя и А.П. Чехова. Материалом исследования послужили антропонимы, отобранные путём сплошной выборки из пьес Н.В. Гоголя и А.П. Чехова. Проанализировано 987 антропонимических единиц в количестве 2312 употреблений.

пропускать того, что плывет в руки. Если поменять суффикс «ик» на «як» получается сквозняк, но не в прямом значении, а в переносном. Городничий «продувная бестия», а вторая часть усиливает это значение и получается, что городничий - «продувная бестия» в квадрате.
Имя собственное Земляника в «Ревизоре» принадлежит попечителю богоугодных заведений. В основе данного фамильного антропонима лежит метафора. Герой подтверждает свою фамилию поведением. Перед читателем и зрителем предстаёт человек толстый, но плут тонкий, в его поступках много увёртливого и льстивого. Это можно подтвердить словами Н.В. Гоголя, который в «Замечаниях для господ актёров» указал на то, каким должен быть образ Земляники: «... проныра и плут. Очень услужлив и суетлив» [Гоголь, 1983, с. 7]. Сладкая фамилия, а персонаж, которому она принадлежит, подленький.
Фамилия Растаковский принадлежит персонажу комедии «Ревизор», отставному чиновнику. Антропоним металогически мотивированный: Растаковский - «растакаться, такать, поддакивать без меры; таковский «туда ему и дорога», стоит того (бранно)» [Даль, 1995, с. 74,т. 4].Часть фамилии -таковский - в Современном толковом словаре русского языка имеет следующее значение: такой, который не заслуживает уважения, серьёзного отношения, одобрения. В случае с этим персонажем фамилия употреблена в ироническом ключе. Здесь мы имеем в виду тот факт, что в списке действующих лиц Растаковский относится к отставным чиновникам, почётным лицам города, что уже само собой подразумевает уважительное отношение к ним.
Из пьесы «Женитьба» в эту группу антропонимов мы включили следующие: Подколесин, Стариков, Анучкин, Купердягина. Прокомментируем каждый из них. Антропонимический вариант Подколесин апеллятивно мотивирован —> под -колесин, ассоциируется с фразеологизмом «ставить палки в колёса». Персонаж,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Языковые свойства процессуальных единиц с императивной семантикой Савельева, Мария Владимировна 2011
Функционально-семантический аспект глаголов бытия Деева, Наталья Валерьевна 2003
Синонимические связи квазиэталонов в русском языке Барулина, Лариса Борисовна 2008
Время генерации: 0.185, запросов: 967