+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русская лексическая система в теоретическом и прикладном рассмотрении : категории агнонимии и таронимии

Русская лексическая система в теоретическом и прикладном рассмотрении : категории агнонимии и таронимии
  • Автор:

    Мандрикова, Галина Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    328 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 1 Антропоцентризм как конституирующее свойство современной 
§ 1.1. «Человеческий фактор» в научном познании: в поисках термина


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Антропоцентризм языка и антропоцентрический подход к рассмотрению языковых явлений

§ 1 Антропоцентризм как конституирующее свойство современной

лингвистической парадигмы

§ 1.1. «Человеческий фактор» в научном познании: в поисках термина

§ 1.2. Интерпретация антропоцентризма в современной лингвистике.

§ 2. Антропоцентризм в онтологическом аспекте, или антропоцентризм.,


языка

§ 3. Антропоцентризм в методологическом аспекте, илиі

антропоцентрический подход к языку


§ 4. Антропоцентрическая интерпретация единиц лексического уровня в
лингвистическом аспекте
Выводы по1 Главе
Глава 2. Лексическая недостаточность ментально-лингвального комплекса языковой личности: агнонимия как проблема
антропоцентрической лексикологии
§ 1. Агнонимия как антропоцентрическая категория
§ 2. Коммуникативный аспект рассмотрения агнонимии
§ 2.1. Агнонимия как коммуникативная проблема
§ 2.2. Коммуникативные неудачи в свете агнонимии
§ 2.2. Агнонимы в речи: опыт анализа
§ 3. Ортологический аспект изучения агнонимии
§ 3.1. Понятие о лексико-семантическое норме. Агнонимическая’
ошибка как нарушение лексико-семантической нормы
§ 4. Когнитивный аспект изучения.агнонимии
2.4.1. Агнонимия в аспекте изучения языковой способности
§ 4.2. Дефектная структура слова в языковом сознании: агнонимический аспект
§ 5. Объяснение агнонимов носителями языка: экспериментальное
исследование
§ 5.1. Характеристика целей, участников и материала исследования. 112 § 5.2. Характеристика лингвистических и экстралингвистических
условий проведения эксперимента. Процедура анализа определений
§ 5.3. Способы объяснения слов-агнонимов
§ 6. Лингвокультурологический аспект рассмотрения агнонимии
Выводы по 2 Главе
Глава 3. Формальные и содержательные сближения лексических^ единиц: таронимия как проблема антропоцентрической
лексикологии
§ 1. Рассмотрение таронимии как антропоцентрической категории
§ 2. Причины появления таронимов. Понятие о коммуникативной готовности
слова
§■2.1. Психолингвистическая составляющая явления таронимии
§ 2.2. Влияние языковой;системы на возникновение таронимов
§ 2.3. Агнонимическая составляющая явления таронимии
§ 3. Типологическое разнообразие таронимов
§ 4. Таронимическое взаимодействие фразеологических единиц
1.4.1. Контаминация ФЕ в аспекте теории таронимии
§ 5. Таронимия как ортологическая проблема
§ 5.1. Таронимическая ошибка
§ 5.2. Ортологический анализ таронимических ошибок
§ 5.2.1. Ортологический анализ таронимических ошибок лексических
единиц;
§ 5.2.2. Ортологический анализ таронимических ошибок
фразеологических единиц
§ 6. Выявление степени таронимичности единиц: опыт экспериментального исследования

§ 6.1. Теоретическое обоснование и содержание экспериментального
исследования
§ 6.2. Структура анкеты и принципы анкетирования
§ 6.3. Обработка и представление результатов, полученных в ходе анкетирования
§ 6.4. Рефлексивное задание по проделанной работе: анализ мнений информантов
Выводы по 3 главе
Глава 4. Русские таронимы как объект лексикографирования
§ 1. Основные положения антропоцентрической лексикографии
§ 1.2. Пользовательский запрос как инструмент антропоцентрической
лексикографии
§ 1.3. Предъявления абсолютной ценности слова и его морфологических
свойств в словарях антропоцентрической направленности
§ 2. Таронимия как лексикографическая проблема
§ 2.1. Отражение отличной от нуля таронимической ценности-
в полиаспектных словарях
§ 3. Макроструктура комплексного словаря таронимов
§ 3.1. Проблема формирования словника таронимического словаря.
Принципы отбора таронимов
§ 3.2. Композиция комплексного словаря таронимов
§ 4. Микроструктура комплексного словаря таронимов
§ 5. Образцы практического лексикографирования таронимов
Выводы по 4 Главе
Заключение
Библиография
Приложение

антропоцентризма фиксируется, например, тот факт, что лексическое значение многих слов имеет в качестве точки отсчета различные физические параметры человека: размеры тела человека при квалификации размера животных (крупных — слон, мамонт или мелких - мышь, кошка), физические возможности при определении свойств тех или иных предметов (тяжелый, крепкий, ломкий, сильный), а также модусы восприятия, основанные на данных органов чувств {тихий, громкий, приторный, горький, темный) [Сулименко-2006: 6]. Важным, с данной точки зрения, оказывается-и то, что в формировании.фундаментальных смысловых оппозиций «верх — низ», «перед - зад», «правый - левый» главенствующую роль играют строение человеческого тела и его- положение в пространстве: Так как «идеальный универсум построен'- по образу и подобию самого человека, который одновременно и зритель и наблюдатель - глазами тела и глазами разума» [Гийом 1992: 157], то некоторые данные о языковом осмыслении физической реальности' целесообразно использовать для1 объяснения языкового отражения реальности духовной (ср. низкий как ‘подлый, бесчестный’, горький как ‘горестный, тяжелый’, сильный как ‘обладающий твердой волей, стойкир’, правый как.‘справедливый, содержащий правду’ ищр.).
В связи с этим оказывается интересным то, что носителями, негативной оценки в языке часто являются зооморфизмы, использование которых отражает представления- человека об отклонениях от человеческой нормы. -Данные отклонения зафиксированы, во-первых, в обширном массиве лексико-семантических вариантов, образованных от наименований животных на основе метафоризации (.медведь ‘о неуклюжем человеке’, змея ‘о злой мстительной* женщине’, осел ‘об упрямом глупце’, зверь ‘о жестоком человеке’ и т.д.), в различных устойчивых оборотах {не человек, а зверь; лютый, как зверь; упрямый, как осел; медлительный, как черепаха), а также во фразеологизмах {белая ворона, менять кукушку на ястреба, волк в овечьей шкуре, ворона в павлиньих перьях) [Сулименко 2006: 6-7].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967