+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:8
На сумму: 3.992 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Оценочные метафоры в газетных текстах начала XXI века : лингвопрагматический аспект

  • Автор:

    Ананченко, Ольга Георгиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    216 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Этапы становления и развития теории метафоры
1.2.Основные направления теории метафоры в XX веке.
1.3. Соотношение категории оценочности и метафоры в
языке
Выводы
ГЛАВА 2. ОЦЕНОЧНЫЕ МЕТАФОРЫ В СОВРЕМЕННЫХ
ГАЗЕТНЫХ МАТЕРИАЛАХ
2.1 Особенности функционирования оценочных метафор в
газетных текстах начала XXI века
2.2. Некоторые закономерности влияния частотности употребления метафор на их оценочность
Выводы
ГЛАВА 3. КЛАССИФИКАЦИЯ ОЦЕНОЧНЫХ МЕТАФОР С ПОЗИЦИЙ ЧАСТОТНОСТИ ИХ ТЕМАТИЧЕСКОЙ «ПРИВЯЗАННОСТИ»
3.1. Тематически ограниченные оценочные метафоры..
3.2. Тематически связанные оценочные метафоры
3.3. Тематически свободные оценочные метафоры
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
В русском языке метафора является одним из наиболее распространенных тропов. Причем с течением времени претерпевают значительные изменения подходы к изучению метафоры. В эпоху Античности и Возрождения метафора рассматривалась как украшение речи, как средство создания образности в языке, как риторический прием. Со. временем взгляд на метафору менялся. В настоящее время проблема' метафоры стала предметом исследования многих дисциплин: логики, психологии, теории познания, языкознания и др. Ученые отмечают, что интерес к метафоре значительно возрос в последние десятилетия XX века, и объясняют это переключением внимания многих специалистов, на постижение связей и отношений в природе, что, в свою очередь, оказало влияние на методы изучения языковых систем. В них стали, вскрываться «глубинные» структуры, скрытые за ними смыслы и закономерности их трансформации в ходе организации высказывания, где ведущая роль принадлежит не только говорящему, но и адресату, так как от его понимания зависит эффективность коммуникативной деятельности [113:3].
В современной лингвистической науке сложилось несколько подходов к исследованию метафоры. Основные из них позволяют рассматривать метафору и как языковое, и как концептуальное явление, так как метафора является средством познания мира и словесным оформлением знаний.
Каждый исторический период имеет свои особенности, свои отличительные черты, непременно отражающиеся, в лексической системе языка. Процессы метафоризации также происходят в тесном взаимодействии языка с жизнью общества, развитие которого способствует раскрытию у метафоры новых, ранее неизвестных граней ее феномена. Рождение метафоры происходит на основе переработанного опыта, в свою очередь участвующего в формировании нового знания. Из этого следует, что

процессы метафоризации постоянны и непрерывны. Таким образом, сама метафора, непрерывность ее развития дают неисчерпаемый материал для ее исследования.
Актуальность избранной темы обусловлена потребностью подхода к метафоре не только как к языковому явлению, но и как к когнитивному, позволяющему объективно оценивать прагматические возможности оценочных метафор русского языка в современных газетных текстах. К тому же гибкость метафоры, ее подвижность и оперативность в отражении-1 окружающей действительности требуют постоянного научного наблюдения:
Объектом исследования являются оценочные метафоры русского языка в текстах из газет федерального и краевого значения, наиболее востребованные в современном информационном пространстве: «Известия», «Комсомольская правда», «Комсомольская правда-Кубань», «Аргументы и факты», «Аргументы и факты - Юг», «Аргументы и факты. Свободный, взгляд» за 2003-2005 гг. Ограничение указанным периодом обусловлено тем, что для достижения целей и задач, поставленных в работе, отобранный фактический материал оказался достаточным. Он извлечен методом сплошной выборки и составляет 4000 примеров.
Предметом* исследования являются процессы формирования и функционирования русских оценочных метафор в современных публицистических текстах с точки зрения лингвопрагматики: Выбор предмета исследования обусловлен рядом причин. Во-первых, метафора в СМИ является средством представления информации в краткой и доступной форме, а в некоторых случаях метафора может выступать как завуалированное средство подачи информации, оказывая при этом мощное воздействие на читательскую аудиторию. Во-вторых, именно оценочные метафоры составляют основную массу публицистических метафор, что вполне естественно: метафора — слово в переносном значении, а переносное значение часто сопровождается оценкой. В-третьих, метафора используется для фиксации, наименования и оценки новых знаний. В-четвертых, метафора

необходимое - с кислородом [196: 14], Рассматривая гносеологическую необходимость метафоры, В.Н. Харченко отмечает, что человек сравнивает, отыскивая в разных предметах, явлениях, событиях сначала общее, затем особенное. Движение научной мысли, открытие новых объектов анализа подчас начинается с метафор-терминов: мантия земли, загар пустыни. Метафоры необходимы как снятие условности наименования. Почему дом назван домом, лиса1; - лисой, палка — палкой. Самые ходовые, употребительные слова являются и самыми,условными, немотивированными. Справедливость восстанавливается благодаря переносным значениям; Они компенсируют меру условного в; системе наименований. Почему хищное млекопитающее с рыжим мехом и длинным пушистым- хвостом: названо; лисой - говорящему неизвестно, но почему о хитреце говорят «лиса» -объяснит каждый. Переносные смыслы прозрачнее прямых, более того, яснее и выразительнее прямых.
Далее ученый говорит, что переносные смыслы, метафоры, необходимы как реконструкция; образности прямого значения. В прямых значениях слова в обычном употреблении больше понятийности, чем образности. Как ни парадоксально, но образ легче восстановить не при прямом, а при переносном употреблении слова. Вот почему не только переносное значение нуждается, в прямом, но и прямое значение нуждается в переносных значениях — этих резервах хранения образности. Переносные смыслы, метафоры, необходимы как набор готовых предикативных смыслов. Эти предикативные смыслы в значительно большей степени, чем’ прямые, хранят в себе эстетическую эмоцию, субъективную оценку. Переносные смыслы, метафоры, необходимы не только как результат, отражения мира, но и как образец, эталощ модель отражения [196: 30] .
А.П. Чудинов в своей монографии (2001), наряду со всеми, функциями метафоры (номинативной, коммуникативной, прагматической, изобразительной, инструментальной, гипотетической, моделирующей, эвфемической, популяризаторской), особо выделяет когнитивную (называя

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.204, запросов: 1094