+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Отражение языковой картины мира в поэтическом дискурсе : на материале русской интимной лирики XIX века

Отражение языковой картины мира в поэтическом дискурсе : на материале русской интимной лирики XIX века
  • Автор:

    Бохонко, Вера Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    216 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Основы описания языковой картины мира в поэтическом дискурсе 
1.1.1. Содержание понятия «картина мира»



Содержание
Введение

Глава 1. Основы описания языковой картины мира в поэтическом дискурсе


1.1. Языковая картина мира как отражение действительности с позиции лингвистического антропоцентризма

1.1.1. Содержание понятия «картина мира»

1.1.2. Современная типология картин мира

1.1.3. Научное определение языковой картины мира в лингвистике

1.1.4. Особенности художественной картины мира

1.2. Концепт как фрагмент языковой картины мира

1.2.1. Подходы к пониманию концепта в современных исследованиях


1.2.2. Художественный концепт в поэтическом дискурсе
1.2.3. Структура и типы концептов
1.3. Взаимосвязь метафоры и языковой картины мира
1.4. Поэтический дискурс как лингвокультурологическая категория
1.4.1. Особенности поэтического языка
1.5. Методика описания языковой картины мира русской интимной лирики XIX

Выводы по первой главе
Глава 2. Смысловые планы доминантных концептов русской интимной лирики XIX века
2.1. СП «Отражение принципа антропоцентризма в интимной лирике»
2.2. СП «Отражение принципа антропоморфизма в интимной лирике»
2.3. СП «Концепты, связанные с творчеством влюбленного человека»
2.4. СП «Концепты, выражающие эмоции, чувства, эмоциональные состояния влюбленного человека» с.
2.5. СП «Внешность влюбленных» с.

2.6. СП «Сфера общения влюбленных»
2.7. СП «Способы номинации возлюбленной в интимной лирике»
2.8. СП «Концепты атрибутов любовных отношений»
2.9. СП «Концепты, определяющие окружение влюбленных, взаимоотношения их с действительностью»
2.10. СП «Осознание влюбленным собственного «Я»
2.11. СП «Символические концепты интимной лирики»
2.12. СП «Афористичность русской интимной лирики»
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы с.

Введение
Данное диссертационное исследование посвящено изучению специфики языковой репрезентации и отражения концептов в поэтическом дискурсе на материале русской интимной лирики XIX века. Проблема осмысления концептуальных оснований языковой картины мира, участия культурогенных (термин В. И. Карасика) или телеономных (термин С. Г. Воркачева) концептов (таких как любовь, душа, жизнь, смерть, счастье, радость и т.д.) в формировании языковой картины мира человека до сих пор остается актуальной проблемой современной лингвистики. В середине XX века в лингвистике начинает меняться научная парадигма. На смену системно-структурной парадигме приходит антропоцентрическая (Кубрякова 1995; Степанов, Проскурин 1993). Если целью структурной лингвистики было исследование структуры языковой системы и выявление ее характеристик, то при антропоцентрическом подходе внимание переключается на человека. Особенностью новой научной парадигмы является то, что раскрывается связь языковых явлений и культурной деятельности. Так, данное исследование выполняется в рамках антропоцентрической программы изучения языка, исходящей из представления о языке как духовной активности человека и его конститутивной роли в созидании духовного мира личности и культуры.
Антропоцентрический подход к языку обусловливает повышенное внимание исследователей к когнитивным и лингвокультурологическим аспектам его изучения (Маслова 1997, 11). Совершенно очевидно, что «язык служит не только целям общения, но и является хранилищем информации, накопленной языковым коллективом, который живет в определенной экологической среде, осваивая ее при сменяющихся, но характерных именно для него социальных условиях, для его культурного и гражданского развития и т.д.» (Телия 1998, 17). Эта информация хранится в языке не в беспорядочном виде - она определенным образом структурирована, и язык фактически «представляет собой организованную

5. Избирательность: КМ не копирует действительность, не является ее зеркальным отображением, «некоторые свойства объектов при отображении неизбежно теряются, а остаются только безусловно значимые», «...отсутствие названий для незначимого - это ... правило, действующее в языке повсеместно» (Рахилина 2000, 12; см. также: Роль... 1998, Кубрякова 1999, Почепцов 1990 и др.). Как указывает О. Г. Почепцов, отражению подвергается не мир в целом, а его пики (Почепцов 1990, 111).
6. Единство статики и динамики: ЯКМ «для выполнения функций регулятора жизнедеятельности человека ... должна совмещать и стабильность, и динамичность» (Роль... 1998).
7. Главный содержательный элемент ЯКМ - семантическое поле -обеспечивает национальную специфику ЯКМ (Караулов 1976).
Таким образом, определение Н. Ю. Шведовой (мы приводили данное определение в начале параграфа), что ЯКМ - это «выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего как целостного и многочастного мира» будет использовано нами в дальнейшем при характеристике ЯКМ, отраженной в русской интимной лирике ХЕК века.
Большое значение для изучения ЯКМ приобретают прецедентные тексты. В процессе речевого опьгга индивидуум творчески осваивает «чужие слова». Степень «чужести» и освоенности, осознанности и выделенности может быть при этом разной. Для того чтобы обеспечить возможность объединения текстов, важен принцип интертекстуальности, под которой понимается «наличие определенных формальных и семантических отношений между данным текстом и другими текстами» (Кронгауз 2005, 223). Ю. Н. Караулов назвал вкрапления «чужой речи», цитаты из художественных произведений прецедентными текстами, понимая их как «готовые интеллектуально-эмоциональные блоки - стереотипы, образцы, мерки, мерки для сопоставления» (Караулов 1987, 220). Определение

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.229, запросов: 967