+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантическое цвето-световое поле в прозе Б.К. Зайцева

Лексико-семантическое цвето-световое поле в прозе Б.К. Зайцева
  • Автор:

    Ермаковская, Татьяна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    159 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Список условных сокращений, принятых в работе: 
БАС - Словарь современного русского литературного языка в 17 т.

Список условных сокращений, принятых в работе:

БАС - Словарь современного русского литературного языка в 17 т.

ЛСП - лексико-семантическое поле.

ЛСМП - Лексико-семантическое микрополе.

ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева.

МАС - Словарь русского языка: В 4 т. / Гл. ред. А.П.Евгеньева.


НОССРЯ - Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д.Алресяна.

ТСРЯ - Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И.Ожегова.


ФЭС - Этимологический словарь русского языка в 4 т. М.Фасмера / Под. ред. Б.А.Ларина.

ЧЭС - Историко-этимологический словарь / Под ред. П.Я.Черных.

ШЭС - Этимологический словарь русского языка / Под. ред. Н.М.Шанского.


Введение
Глава І. Теоретические проблемы осмысления цвето-световых явлений в мировоззрении и языковой картине мира
1.1. Цвето- и светообозначающая лексика как объект междисциплинарных и лингвистических учений
1.2. Понятие лексико-семантического поля. Полевое устройство цвето- и светообозначений
1.3.Лексико-семантическое цвето-световое поле в рамках описания языковой картины мира писателя
1.4. Особенности употребления слова в художественной речи
1.5. Характеристика языка и стиля Б.К.Зайцева
Выводы
Глава II. Своеобразие цвето-световой картины мира Б.К.Зайцева
2.1. Состав и структура лексико-семантического цвето-светового поля в художественном мировоззрении писателя
2.2. Функции цветовой лексики в прозе Б.К.Зайцева
2.3. Лексико-семантическое поле «Цвет» в прозе Б.К.Зайцева
2.3.1. Микрополе красного цвета
2.3.2. Микрополе синего цвета
2.3.3. Микрополе зелёного цвета
2.3.4. Микрополе жёлтого цвета
2.3.5. Микрополе белого цвета
2.3.6. Микрополе серого цвета
2.3.7. Микрополе фиолетового цвета
2.3.8. Микрополе чёрного цвета
2.4. Лексико-семантическое поле «Свет»
2.5. Взаимодействие лексико-семантических полей «Цвет» и «Свет» в прозе
Б.К.Зайцева
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Изучение лексики художественного произведения, её эстетических возможностей, отношений с другими элементами произведения представляет интерес, потому что связано с исследованием богатства выразительных средств языка и рассмотрением идиостиля писателя как структурно единой и внутренне связанной системы языковых средств.
Настоящее диссертационное исследование вводит в круг проблем современной антропологической лингвистики и посвящено изучению языковой картины мира писателя на основе анализа лексико-семантических полей.
Выявление особенностей индивидуального восприятия мира личности, реализованного в языке художника слова, на современном этапе занимает одно из главных мест в исследованиях, посвящённых анализу художественного текста.
В последние годы рассмотрение лексико-семантической системы языка осуществляют с помощью полевой методики, она используется и при исследовании языка писателя, что позволяет выявить особенности ценностной ориентации и языковых приоритетов личности, специфику индивидуальноавторского словоупотребления, то есть даёт возможность полно и объективно представить языковую картину мира писателя.
Цветообозначения, отражённые в художественном пространстве текста, содержат в себе значительные эстетические потенции: семантическое богатство и способность к образованию новых, экспрессивно-образных значений, что способствует активному использованию таких лексем.
Настоящее диссертационное сочинение посвящено семантике и специфике функционирования лексем цвето-светового поля в произведениях Б.К. Зайцева. Внимание к его прозе закономерно, поскольку Б.К. Зайцев -писатель, глубоко чувствующий и воспринимающий действительность посредством очень чуткого оптического «инструментария», в котором свету и цвету принадлежит важное место.

Описать картину мира писателя в полном объёме сложно. Один из вариантов описания - сужение объекта анализа, характеристика одного из его компонентов. Воссоздавая картину мира, мы можем говорить не о мире в целом, а о фрагменте мира, об определённом срезе или аспекте. Этот подход к исследованию авторской языковой картине мира, на наш взгляд, верный, так как творчество писателя представляет собой некое единство, «особый мир или тот особый аспект мира, самой действительности, который воплощён идейной активностью поэта в совокупности его произведений» [Гуковский, 1959:22], проявляющийся в конкретных художественных системах и потому рассматривающийся как некая инвариантная основа, воплощённая в различных вариантах.
Мы поддерживаем распространённое мнение о множественности картин мира и разделяем мнение о существовании языковой и концептуальной картин мира.
Появлению понятия языковой картины мира способствовало следующее: человек выделил себя из окружающего мира, разъединил понятия «мыслящий субъект» и «объект мысли», осознал нетождественность языка и мышления и выделил мыслительное и языковое содержание. Языковую картину мира учёные стали изучать ещё в ХУШ веке. В трудах В.Гумбольдта, A.A. Потебни были обозначены факторы, определяющие языковую картину мира. Гумбольдт выделяет фактор индивидуальной направленности человека на чувственное и/или рациональное отражение действительности, которое определяет соотношение субъективного и объективного в языковых обозначениях. Это так называемый дух народа, «способ укоренения человека в действительности» [Гумбольдт, 1984:171-177]. Учёный говорит о том, что характер языка определяется не одним духом народа, на него влияют природные условия, социальные факторы (образ жизни, воспитание, характер и условия трудовой деятельности). Языковая картина мира трансформируется во времени, отражает при этом уровень культурного развития языка, степень развития сознания народа. Наблюдения A.A. Потебни показали, что различение субъективного и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.160, запросов: 967