Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Богачева, Галина Федоровна
10.02.01
Кандидатская
2011
Москва
300 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Толкование как лексикографическая проблема
1.1. Объяснение, понимание и определение как концептуальная
основа объяснительного словаря
1.2. Объяснение как функция науки
1.3. Понимание как общенаучная категория и её лексикографическое преломление
1.4. Определение как одна из форм объяснения и основа лексикографического толкования
1.5. Сущность истолкования в общефилологическом рассмотрении
1.6. Толкование как обязательный компонент объяснительных
словарей
1.7. Типы толкований, используемых в общих объяснительных
словарях
Выводы
Глава II. Абсолютная ценность лексической единицы как объект лексикографической семантизации
2.1. Лексикология — словарная лексикология — лексикография
2.2. Слово - базовый элемент языка и основная единица
лексикографирования
2.3. Лексическая система - среда бытования слова
2.4. Значение слова в аспекте словарной лексикологии
2.5. Абсолютная ценность — становой хребет значения
лексико-семантической единицы
Выводы
Глава Ш. Отражение абсолютной ценности лексико-семантической
единицы в учебном объяснительном словаре и смежные вопросы
3.1. Учебный словарь как центральный объект педагогически
ориентированного описания
3.2. Толкование слова в учебном объяснительном словаре и его построение: процедурный аспект
3.3. Групповое описание слова - необходимое условие
их оптимального дефинирования
3.4. Внутренняя форма как элемент абсолютной ценности
и её лексикографическое отражение
3.5. Союзы как объект словарной семантизации
Выводы
Заключение
Литература
Словари
Принятые сокращения
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Проблема истолкования значений лексических единиц возникла значительно раньше появления первых лексикографических:произведений. Об этом свидетельствуют перечни найденных в Ведах непонятных слов с пояснениями (начало I тысячелетия до н.э.), небольшие по объёму списки непонятных лексических единиц, встречавшихся в древнерусских памятниках письменности и т.п. Пришедшие им на смену объяснительные (по большей части толковые) словари традиционно рассматривались как ведущий словарный тип, а толкование считалось и поныне считается их основным компонентом. Уместным в данном случае представляется привести:мнение акад. В.В. Виноградова: «Самое важное в словаре - это определение значений слова» [Виноградов 1977а: 209]. За многие столетия лексикографирования начиная с древних времён и вплоть до настоящего времени накоплен значительный материал, содержащий анализ толкования слова с различных точек зрения; Вместе с тем существуют по крайней: мере две причины, наличие которых поддерживает устойчивый, интерес к названной: проблеме. Обе они теснейшим образом связаны с типологическими различиями лексикографического описания, в основе которых лежит либо представление лексики того или иного языка (отдельного её фрагмента) как собственно лингвистического феномена (лингвоцентрическое, описание), либо описание лексики с учётом определённого адресата, конкретных целей словаря и т.п. (антропоцентрическое описание). В лингвоцентрическом аспекте проблема истолкования лексических единиц получила достаточно полное и всестороннее освещение. Её антропоцентрический аспект, связанный с созданием словарей, не только адекватно отражающих описываемый в словаре фрагмент языковой системы, но и обеспечивающих необходимое адресатно-целевое качество такого описания, ещё не нашёл в имеющейся научной литературе последовательного и общезначимого отражения. Включение в число предполагаемых пользователей словаря лиц, не владеющих соответствующим языком, делает
ления, в которых отсутствует информативно-познавательная- сторона; 5) определения, в которых предшествующее (известное тому, кому предназначено определение) определяется через последующее (неизвестное), то есть происходит нарушение коммуникативно-инструктивного процесса (ошибки в данном случае выглядят как определение одной из противоположностей через другую - ни одна из них не может трактоваться как предшествующая или последующая; определение idem per idem - посредством.того же — повторением одного и того же слова или — в скрытой форме — через синонимы; а также определение общего через подчинённое).
Как- и в случае с условиями правильности определений существует значительная зона совпадения в установлении критериев их ошибочности в логике и лингвистике, в частности в лексикографии. Однако нельзя не заметить и некоторых расхождений, касающихся, например, запрета на указание не ближайшего рода или* на «перескакивание» через род, на использование определения через противоположность или синоним. В словарных описаниях эти трактуемые логикой как ошибки способы определения используются повсеместно. Мало того, лингвистика, лексикография, широко используя и видоизменяя-достижения логики в этой области в своих целях, предлагают и разрабатывают свои способы представления значений, основанные на' специфических свойствах объекта изучения и описания
1.5. Сущность истолкования в общефилологическом рассмотрении
Определения в, лингвистике, как и в любой другой науке, играют важную роль в формировании её понятийного аппарата и в этом качестве следуют строгим правилам логики как с точки зрения их построения, так и с точки зрения содержания.
Естественно, что только этой ролью определение в лингвистике не ограничивается. Очевидно, что более ранней и более широкой функцией определения в лингвистике (шире — в филологии) является функция объяснения значения (смысла, содержания и т.п.) языковых единиц. Использование определений в
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Принципы формально-семантической организации производных современного русского языка. (Исследование системы отглагольного словообразования) | Мирзоев, Расим Сабзали оглы | 1983 |
Лексико-семантическое поле "гордость" : мотивационно-генетический аспект | Кузнецова, Ольга Андреевна | 2015 |
Жанровая природа электронного учебника | Куст, Татьяна Сергеевна | 2011 |