+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Текстология и язык Изборника 1076 года

Текстология и язык Изборника 1076 года
  • Автор:

    Мушинская, Мария Савельевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    550 с. : ил. + Прил. (с. 351-348: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Текстология Княжьего изборника 
1.1. Списки Княжьего изборника и их взаимоотношения


ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава I. Текстология Княжьего изборника

1.1. Списки Княжьего изборника и их взаимоотношения

1.1.1. Задачи и методы исследования

1.1.2. Сведения о списках Княжьего изборника. Состав Изборника 1076 г

1.1.3. Текстологические взаимоотношения списков Княжьего изборника

1.1.4. Стадии редактуры Княжьего изборника

1.1.5. Состав и структура гипархетипов Княжьего изборника


1.2. Эволюция текста Княжьего изборника (стратиграфический анализ статей Изборника 1076 г.)
1.3. Древнеболгарские сборники - источники Княжьего изборника
1.3.1. Минейный сборника
1.3.2. Сборн ик Симеона
1.3.2.1. О греческом прототипе Симеонова сборника
1.3.2.2. Текстологическая группировка списков Симеонова сборника
в связи с определением источника Княжьего изборника
1.3.3. Златоструй
Глава II. Особенности компилирования и редактирования Княжьего изборника
11.1 Компилирование
11.1.1 Отбор источников
11.1.2. Тематическая фильтрация и упрощение
II. 1.3. Симплификация и элиминация отсылочных заголовков
11.1.4. Синтаксическая и графическая фрагментация текста
II. 1.5. Дезинтеграция текста
II. 1.6. Реинтеграция
11.2 Копирование
11.3 Редактирование
11.4 Библейские цитаты
11.4.1. Цитаты в славянских источниках Княжьего изборника
11.4.2. Обращение редакторов Княжьего изборника с цитатами
11.5 Своеобразие КИ как типа книги
Глава III. Языковая правка в Княжьем изборнике
111.1 Фонетико-орфографические и морфологические инновации
111.2 Лексические инновации
111.2.1 Лексические замены в Княжьем изборнике
111.2.2 Некоторые выводы о лексике Княжьего изборника
Заключение

Литература
Приложения
Приложение 1. Текстологический комментарий к тексту Изборника 1076 г
Приложение 2. Состав списков Княжьего изборника в сопоставлении
с Изборником 1076 г
Приложение 3. Перечень лексем, варьирующих в списках Княжьего изборника
ВВЕДЕНИЕ
Изборник 1076 г. - третья по древности восточнославянская датированная рукопись (после Остромирова евангелия 1056-1057 гг. и Изборника Святослава 1073 г.) и первый сборник светского характера, представляющий собой итог деятельности нескольких поколений книжников. В его состав входят - полностью или в эксцерптах - десятки произведений древнеболгарского происхождения (переводных или оригинальных), которые многократно перерабатывались и редактировались.
Изборник 1076 г. был введен в научный оборот еще в XVIII в. Рукопись принадлежала М. М. Щербатову, который упоминает о ней в своем труде «История российская от древнейших времен» (1770: iv-v), а после его смерти в 1790 г. была передана в Императорскую библиотеку Эрмитажа. С тех пор Изборник 1076 г. был предметом интереса филологов и лингвистов как один из древнейших памятников славянской письменности, к тому же первый известный сборник, включавший, наряду с несколькими переводными текстами, относительно легко отождествлявшимися с греческими оригиналами, большое количество сочинений и отрывков неясного происхождения. Это обстоятельство ставило Изборник 1076 г. в уникальное положение среди древнерусских письменных источников. Лексика Изборника 1076 г. использовалась А. Ф. Востоковым в его Словаре церковнославянского языка [Востоков 1858-1861] и была расписана в [Срезн.]. Публикации рукописи или ее частей предпринимались с самого начала истории изданий древнеславянского рукописного наследия, несмотря на то, что на протяжении многих листов текст был испорчен или совсем не читался. Отдельные статьи Изборника 1076 г. были опубликованы А. Ф. Востоковым [Востоков 1828: 252], Ф. И. Буслаевым [Буслаев 1861: 189-299, 1870: 13-16], В. Семеновым [Семенов 1892: 17-25] и др. В программе издания древнерусских памятников письменности, принятой по предложению В. И. Ягича в 1881 г. Отделением русского языка и словесности Имп. академии наук, Изборник 1076 г. фигурировал первым номером. Проект не был осуществлен (хотя работа в этом направлении велась А. Ф. Бычковым и П. К. Симони), отчасти, вероятно, в связи с тем, что в 1887 г. Изборник 1076 г. был издан В. С. Шимановским [Шимановский 1887]. Эта работа вызвала резкую критику [Соболевский 1888, Срезневский 1888, Ягич 1888, Смирнов 1888]; автор предпринял попытку учесть ее и в 1894 г. выпустил второе, переработанное издание, но и оно было признано непригодным к научному использованию [Некрасов 1897, Кульбакин 1898, Бобров 19026]. В последующие три десятилетия сначала В. А. Бобров, а затем Д. И. Абрамович готовили рукопись к новому изданию, но оба не довели работу до конца1.
Рукопись Изборника 1076 г. дошла до нас в очень плохом состоянии. Она пострадала не только от времени и неудовлетворительных условий хранения, но и от неоднократных
1 Об истории изучения И76 в XIX в. см. [Бобров 1902а].
поновлений письма в Х1У-ХУ веках, а также от предпринимавшихся в XIX веке попыток восстановления трудночитаемых мест при помощи химических реактивов.
Академическое издание Изборник 1076 г. было осуществлено только в 1965 г. [И76-1965]. Его авторы совершили прорыв в понимании текста, устранив множество ошибок предыдущих интерпретаторов и распознав многие фрагменты, которые ранее казались не поддающимися прочтению. Палеографическое описание и подготовка текста, осуществленные
В. С. Голышенко, включали в себя специальное исследование угасших и дефектных мест рукописи методами фотоанализа. Греческие параллели к текстам Изборника 1076 г. были уточнены или впервые определены В. Ф. Дубровиной (ею были также опубликованы отдельные статьи [Дубровина 1963а, б], в которых можно найти сведения, по тем или иным причинам не отраженные в [И76-1965]2). Работа получила высокую оценку [Бгеуёапк 1967а; ЬиШ 1968; Львов 1966а] и др
Лингвистическое издание [И76-1965] привлекло внимание специалистов в области орфографии славянских рукописей. Наиболее подробное описание всего комплекса фонетикоорфографических особенностей Изборника 1076 г. содержится в работах Т. Ротт-Жебровского [ЛоП-2еЬгош5к1 1974а; 1974Ь]. Основной их итог — выделение в рукописи ряда черт, которые, по мнению автора, являются фонетическими протоукраинизмами. К этой категории, в частности, отнесены единичные написания и вместо "к, смешение ы и и, колебания в
приставках оу- и въ-. Надо заметить, что некоторые из этих случаев представляются случайными ошибками, а с трактовкой других случаев как отражающих свойственные украинскому языку фонетические процессы трудно согласиться. Серьезный недостаток работ Ротт-Жебровского состоит в том, что он не принимает во внимание факт участия в создании Изборника 1076 г. двух писцов, считая их орфографические принципы едиными. X. Г. Л ант [ЬиШ 1968: 69-73] рассмотрел орфографию двух писцов Изборника 1076 г. как различные системы и выделил в каждой из них свои закономерности4. На различиях в орфографии двух писцов Изборника 1076 г. сосредоточили внимание и другие исследователи. По наблюдениям Б. Велчевой [1979] и Л. Жековой [1979], доля восточнославянских особенностей у второго писца значительно больше, чем не только у первого писца, но и у писцов всех остальных рукописей XI в. У. Федер предпринял попытку описать орфографическую систему, которой
2 В частности, ряд конъектур к испорченным чтениям и дефектным местам рукописи - *потомь вм. шютомь л. 150 об., въ гаЬ вм. въ гаыц-Ь л. 66 об. и др., указания на греческие параллели к некоторым текстам И76, которые не приведены в издании как слишком далекие.
3В частности, У. Федер писал: «самое лучшее, что когда-либо произошло с Изборником 1076 года, — это его превосходное описание и издание... с подлинным мастерством выполненные в 1965 году» [Уебег 1983: 15]. Впрочем, рецензенты отмечали и слабые стороны издания, в частности, ошибки в указателе слов и форм.
4 Ранее, изучая орфографию И76 по неудовлетворительному изданию Шимановского, Лант в недоумении заключал: «норма попросту отсутствует, правописание чрезвычайно усложнено и сочетает в себе все мыслимые южнославянские, русские и индивидуальные приемы» [ЬиЫ 1949: 117].

Глава 11. Наставление Ксенофонта Глава 12. Наставление Феодоры
Глава 13. Вопросы и ответы Глава 15. Слово о Созомене
Сводная стемма
У У. >

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Лингвокультурема "дурак" в русской языковой картине мира Бусурина, Екатерина Вадимовна 2004
Христианская лексика в диалектах русского языка Дубровина, Светлана Юрьевна 2006
Официально-деловые тексты в аспекте функционально-смысловых типов речи Кыркунова, Лариса Геннадьевна 2007
Время генерации: 0.171, запросов: 967