+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исследование акцента в интерферированной русской речи : на материале русской речи азербайджанцев

Исследование акцента в интерферированной русской речи : на материале русской речи азербайджанцев
  • Автор:

    Байрамова, Фируза Оруджевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01, 10.02.21

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    297 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Посвящаю моему Учителю Любови Владимировне Златоустовой 
Глава I. Теоретические и практические аспекты анализа интерферированной

Посвящаю моему Учителю Любови Владимировне Златоустовой


Оглавление
Введение

Глава I. Теоретические и практические аспекты анализа интерферированной


речи

1.1.0 понятии интерферированная речь

1.2. Единицы изучения и описания интерферированной речи

1.3. Уровни звучащей интерферированной речи


1.4. Артикуляция, перцепция и акустика и их взаимосвязь при изучении интерферированной речи

1.4.1. Артикуляционная база языка

1.4.2. Перцептивная база языка


1.4.3. Акустический анализ речи
1.5. Единицы звучащего речевого потока
1.5.1. Звукотип
1.5.2. Ритмическая структура слова
Выводы к Главе I
Глава II. Исследование интерферированной русской речи в экспертной практике
2.1. Специфика исследования интерферированной речи в экспертной практике
2.1.1. Справочная и методическая литература
2.1.1.1. Русский как иностранный
2.1.1.2. Работы русистов и лингвистов по сопоставительной фонетике для экспертной практики
2.1.1.3. Экспертная литература
2.1.2, Специализированные программные пакеты для анализа интерферированной речи

2.2. Научно-практические основы диагностики азербайджанского акцента в русской речи
2.2.1. Сведения об азербайджанском языке
2.2.2. Сопоставление русского и азербайджанского языков
2.2.3. Русско-азербайджанская фонетическая интерференция
Выводы к Главе II
Глава III. Признаки интерферированной русской речи с азербайджанским акцентом
3.1. Интерферированная русская звучащая речь как источник данных о родном языке иноязычного диктора
3.2. Общее описание экспериментального исследования
3.3. Лингвистическое исследование признаков интерферированной русской речи с азербайджанским акцентом
3.3.1. Методы исследования и программные средства для лингвистического исследования интерферированных признаков
3.3.2. Группировка выделенных признаков
3.3.2.1. Признаки интерференции языковых систем
3.3.2.2. Группа признаков «Консонантизм»
3.3.2.3. Группа признаков «Вокализм
3.3.2.4. Группа признаков «Коартикуляция»
3.3.2.5. Группа признаков «Ритмика»
3.3.2.6. Группа признаков «Просодия»
Вывод к Главе III
Глава IV. Математическое исследование признаков интерферированной

речи
4.1. Математические методы и программные средства
4.2.1. Описание признаков
4.2. Оценка выделенных признаков
4.3. Общее описание хода исследования
сегментных, так и интонационных» [Кодзасов, Кривнова 1977: 184]. Таким образом, для полноценного и всестороннего описания определенных фонетических явлений и фонетических систем в целом представляются значимыми особенности, связанные с инициацией и организацией речевого дыхания. Характер координации артикуляции, фонации и инициации в процессе речепроизводства и составляют речевую базу [Горячева, Князев,
Пожарицкая 2008: 354].
Речевая база изучается далеко не всеми исследователями, чаще все же объектом лингвистического анализа становится только ее часть -артикуляционная база языка. Однако артикуляционной базой не исчерпывается своеобразие конкретной языковой системы. Исследователи выделяют две формы существования языка в памяти, и это - артикуляционная и перцептивная базы [Джапаридзе 1985: 14]. Как и артикуляционная, перцептивная база бывает индивидуальной и коллективной. Отмечается следующее соотношение: произносится то, что позволяет артикуляционная база; воспроизводится ж то, что позволяет перцептивная база. Остановимся на понятии «перцептивная база» более подробно. В свете нашего исследования это важно в двух аспектах:
1) перцептивная база позволяет овладевающему иностранным языком сформировать базу артикуляционную (чтобы членораздельно говорить на иностранном языке);
2) перцептивная база эксперта должна позволять ему услышать отклонения от артикуляционной базы в русской речи инофона.
1.4.2. Перцептивная база языка
Мы видим, что не только перенос привычных для родного языка артикуляций и невыработанность произносительных навыков, свойственных неродному языку, способствуют проявлению интерференции. Искаженное восприятие звуков неродного языка также влечет за собой интерферированное артикуляционное оформление речевого потока. Это — прямое следствие

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.211, запросов: 967