Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Тетеркина, Светлана Вячеславовна
10.02.01
Кандидатская
2013
Липецк
183 с.
Стоимость:
499 руб.
Содержание
Введение
Глава 1. К истории вопроса
§ 1. Языковая ситуация рубежа XVIII - XIX вв.. Лингвостилистическая программа
Н.М. Карамзина как проявление культурной реформы и языковой
эволюции
§ 2. Взгляды A.C. Шишкова на историю языка, его происхождение и пути дальнейшего
развития
§ 2.1, Ключевые лингвистические понятия в работах А, С. Шишкова
§ 2.2. Лингвистические установки A.C. Шишкова
§ 3. Лингвокультурологические взгляды A.C. Шишкова и его последователей ("Беседа
любителей русского слова")
Выводы
Глава 2. «Язык есть душа народа...»: когнитивно-ментальная основа языковых взглядов A.C. Шишкова
§ I. Уникальный универсализм слова как отражение целостности миробытия:
историографический аспект
§ 2. Синергийность языковых воззрений A.C. Шишкова и их влияние на развитие
религиозно-философской мысли в России
§ 3. Основные когнитивные признаки концепта «язык русских» в мировоззрении
A.C. Шишкова
Выводы
Глава 3. Базовые концепты русской культуры в языковом творчестве A.C. Шишкова и «Беседы любителей русского слова»
§ 1. Основные вербализаторы концепта «православие»
§1.1 Православная вера как основа русской культуры и русской государственности
§ 1.2. Языковые объективаторы концепта «православие»
§ 2. «Дух - душа» как концепты национальной русской культуры: на основе анализа
внутренней формы данных лексем
§ 3. Национальное своеобразие концепта «совесть» в языковом творчестве A.C.
Шишкова и «Беседы любителей русского слова»
Выводы
Заключение
Библиография
Введение
Настоящая работа посвящена когнитивно-ментальному анализу творчества A.C. Шишкова (1754-1841), филолога, писателя, переводчика, военного и государственного деятеля конца XV11I - начала XIX века.
Выбор темы обусловлен особым интересом современных исследователей к языку с той точки зрения, что в родном слове отражается духовный опыт народа, его нравственная позиция, его ментальность. А истоки такого подхода следует искать в начале XIX века, в том числе во взглядах A.C. Шишкова и его последователей как наиболее ярких представителей раннего славянофильства.
Объектом исследования послужили произведения A.C. Шишкова и членов литературного объединения «Беседа любителей русского слова».
Предметом исследования явилось языковое воплощение религиознофилософских и лингвокультурологических воззрений A.C. Шишкова и членов «Беседы любителей русского слова».
Цель диссертационной работы заключается в исследовании синергетики языковых взглядов A.C. Шишкова на основе когнитивно-ментального анализа содержания базовых ментальных единиц (язык русских, православие, дух — душа, совесть).
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Проанализировав лингвофилософские труды A.C. Шишкова, раскрыть их основные теоретико-исследовательские положения.
2. Определить роль A.C. Шишкова в развитии религиознофилософской мысли в России.
3. Выявить и описать основные принципы организации ментальных единиц в языковом творчестве A.C. Шишкова и его последователей:
а) выделить ведущие когнитивно-ментальные признаки важнейшего
для языкового творчества A.C. Шишкова концепта язык русских;
б) выявить и охарактеризовать основные вербализаторы концепта православие;
в) рассмотреть внутреннюю форму лексем дух и душа как важнейших единиц русской ментальности;
г) исследовать национальное своеобразие уникальной в русской ментальной картине мира онтологической категории совесть в плане отражения ее в концептуальной диаде дух-душа.
Актуальность темы определяется тем, что языковые взгляды A.C. Шишкова касались путей развития русского языка, его истории и
происхождения, специфики русского языкового сознания и культурного
самосознания в целом. Его культурологические, религиозные воззрения и
историко-философские идеи оказали влияние на развитие не только лингвистической, но и общественно-политической и религиозно-философской мысли в России. Не случайно A.C. Шишкова по праву выделяют среди предтеч славянофильства. И сегодня отечественную науку интересует проблема корреляции церковнославянского и древнерусского языков, вопрос о
заимствованиях и процесс дементализации языка, особенности русской ментальности, отраженной в родном слове. Кроме того, культурно-языковая ситуация рубежа веков, отразившаяся в спорах карамзинистов и шишковистов, очень схожа с современной ситуацией, когда поток заимствований вытесняет слова родного языка, отражающие национальные особенности речемысли.
Научная новизна исследования. Интерес историков языка к работам
A.C. Шишкова всегда был достаточно высок. Однако, рассматривая его лингвистическую концепцию, ученые умаляли роль крупнейшего ученого и деятеля русского просвещения, обращали внимание только на несоответствия, антинаучные утверждения, говорили об отсутствии специального филологического образования, не замечая главного в его теории (см. работы Г.О. Винокура, В.В. Виноградова и др.). Кроме того, его деятельность интересовала исследователей только в качестве «приложения» к характеристике языковой ситуации рубежа веков, основным же объектом
славянское слово метонимически явлено как а) ‘облик’ или ‘вид’ - б) его ‘изображение’ - в) произведенное определенным ‘способом’ - г) как ‘образец’ для подражания» [Русская словесность как основа возрождения русской школы, 2009, 25]. Даль указывает на то, что образъ - это еще и «духъ, сущность» [Даль, 1903-1909, т. 2, 1582]. Само слово есть образ, т.е. чувственная форма вещи, сущностью же слова можно назвать его внутреннюю форму. Иноязычные слова безобразят язык, поскольку они для русского человека являются немотивированными, с утраченной внутренней формой.
Заметим, что A.C. Шишков допускал заимствования из европейских языков в своих собственных работах, однако в четко определенных случаях, например, при использовании морской терминологии, заимствованной вместе с самой идеей морского флота. Таким образом, он прежде всего борется не против французских (или иных) заимствований, а против вытеснения французскими словами русских и церковнославянских слов из языка.
Основополагающим для A.C. Шишкова является утверждение, что «каждый народъ им^етъ свой составь ріічей и свое сщЬпленіе понятій, а потому долженъ ихъ выражать своими словами, а не чужими, или взятыми съ чужихъ» [Шишков, 1803, 40].
По его мнению, все языки строятся по одной и той же принципиальной схеме, так как происходят от одного уже несуществующего первобытного языка. Эта схема такова: существует определенное количество так называемых «корневых» слов, возникших в самом начале существования языка и обозначающих простейшие понятия по сходству с реальными предметами, которые они называют: «Надлежало ли назвать какую либо невидимую вещь: умъ примФчалъ д'Ьйствіе и звукъ ея, или раздробляющійся по воздуху, или вдругь потрясающій оный, или съ великими стремленіемь свистящій; тогда ухо тотчасъ давало имена: громъ, трескъ, вихрь <...> Надлежало ли назвать какую либо видимую вещь: умъ разбиралъ качества ея; ежели прим^Ьчалъ въ ней круглость, то для составленія имени ея выбиралъ и буквы такой же образъ имеющія: око... <...> Потомъ от каждаго названія производилъ вФтви такъ,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Ономастическое пространство поэм С.А. Есенина | Бунеева, Елена Васильевна | 2011 |
Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н.С. Гумилева : лингвокогнитивный аспект | Шанталина, Юлия Александровна | 2007 |
Семантика и структура отыменных глагольных новообразований (на материале периодической печати 70-х - 80-х годов) | Ильясова, С.В. | 1984 |