+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексика традиционных промыслов Приенисейской Сибири XIX - начала XX вв. : опыт комплексного лингвистического исследования подъязыков рыбаков и охотников

  • Автор:

    Мамаева, Татьяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Красноярск

  • Количество страниц:

    246 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЛЕКСИКА РЫБОЛОВНОГО И ОХОТНИЧЬЕГО
ПРОМЫСЛОВ ПРИЕНИСЕЙСКОЙ СИБИРИ XIX - НАЧ. XX ВВ. В
ИСТОРИКО-ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
1.1 Экстралингвистические факторы формирования лексики хозяйственного освоения Приенисейской Сибири XIX - нач. XX вв
1.2 Источники формирования специальной лексики рыбаков и
охотников Приенисейской Сибири XIX - нач. XX вв
Выводы по I главе
ГЛАВА II. ПОЛЕВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОМЫСЛОВОЙ
ЛЕКСИКИ ПРИЕНИСЕЙСКОЙ СИБИРИ XIX - НАЧ. XX ВВ
2.1 Понятие терминологического поля и методология его исследования.
2.2 Терминологическое макрополе «Охотничий промысел»
2.3 Терминологическое макрополе «Рыболовный промысел»
Выводы по II главе
ГЛАВА III. ЛЕКСИКА РЫБОЛОВНОГО И ОХОТНИЧЬЕГО ПРОМЫСЛОВ ПРИЕНИСЕЙСКОЙ СИБИРИ XIX - НАЧ. XX ВВ.
В МОТИВОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
3.1. Вопросы исследования мотивированности специальной лексики
3. 2. Семантическая мотивированность лексики рыбаков и
охотников Приенисейской Сибири XIX - нач. XX вв
3.2.1. Семантическая мотивированность промысловой лексики,
возникшая в результате метафорического переноса
3.2.2. Семантическая мотивированность промысловой лексики,
возникшая в результате метонимического переноса
3.2.3. Семантическая мотивированность промысловой лексики,
возникшая в результате сужения лексического значения слова
3.3. Морфологическая мотивированность лексики рыбаков и
охотников Приенисейской Сибири XIX - нач. XX вв
3.4. Синтаксическая мотивированность лексики рыбаков и
охотников Приенисейской Сибири XIX - нач. XX вв
Выводы по III главе
ГЛАВА IV. ЛЕКСИКА РЫБОЛОВНОГО И ОХОТНИЧЬЕГО ПРОМЫСЛОВ ПРИЕНИСЕЙСКОЙ СИБИРИ XIX - НАЧ. XX ВВ.
В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
4.1 Типология языковой картины мира
4.2 Профессиональная картина мира рыбаков и охотников Приенисейской
Сибири XIX - нач. XX вв
4.3. Метафора как средство репрезентации Профессиональной языковой
картины мира рыбаков и охотников
Выводы по IV главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНЫХ
ПОСОБИЙ
МАТЕРИАЛЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО АРХИВА КРАСНОЯРСКОГО
КРАЯ (ГАКК)
НАУЧНАЯ И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
О СИБИРИ XIX - НАЧАЛА XX В
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено многоаспектному изучению лексики традиционных промыслов (рыболовство и охота) Приенисейской Сибири XIX -нач. XX вв.
Лексика промыслов и ремесел древнерусского, старорусского и начальных этапов формирования национального русского языка изучается с позиций различных научных подходов, основными из которых являются историколексикологический и историко-терминоведческий. Эти подходы позволяют рассмотреть объект исследования как на отдельных временных срезах, так и в диахронии. Большинство работ отличается комплексным характером, тем не менее, можно выделить доминирующие аспекты: этимологический и историко-культурный [Трубачев, 1960, 1965, 1966; Чайко, 1979 и др.], диалектологический и регионально-исторический [Блинова, 1962; Панин, 1985; Коготкова, 1982; Инютина, 1993; Маринин, 2011 и др.], терминоведческий и историколексикографический [Андреева, 1984; Кошкарева, 1995; Фельде (Борхвальдт), 1998, 2000; Гладилина, 2005; Пищулина, 2001 и др.], ономасиологический [Шкатова, 1987 и др.], источниковедческий [Астахина, 1974 и др.]. Исследователи обращали внимание на семантический состав, стратификационные разряды, динамику формирования специальной лексики разнообразных местных промыслов и производств: судоходства [Богородский, 1963, Панин, 1985, Борисова, 2000]; солеварения [Рижняк, 1990]; почтового промысла [Елисеева, 1994]; ямщины и связанных с ней санно-тележного и шорного промысла [Кошкарева, 1995]; лексики лесного сплава [Гладилина, 2005]; лесного дела [Михалап, 1994]; гончарного промысла [Курганская, 1981] и др.
Интерес к истории промысловой и производственной лексики русского языка во многом обусловлен ее лингвистической информативностью и социокультурной значимостью. Анализируемый материал позволял ученым решать проблемы стихийного характера формирования «своеязычных» терминологий ремесел и промыслов в сравнении с лексикой научных

пальма ‘широкий нож с длинной деревянной рукоятью’ [Аникин, 2000, с. 438]; муксун ‘рыба из рода сиговых’ [Аникин, 2000, с. 393] и др.
Тюркские заимствования:
Поскольку тюркские языки Сибири, образовавшиеся на основе древних тюркских языков, формировались под сильным влиянием монгольских языков, под тюркизмами в нашей работе понимаются и слова, заимствованные из тюркских языков, и слова, вошедшие в русский язык из монгольского языка через посредство тюркских языков. Возможность такого подхода к изучению тюркизмов в русском языке обоснована Н.К. Дмитриевым [Дмитриев, 1958, с. 11].
Тулун - ‘кожаный охотничий мешок’ [Даль, 1909, 4, с. 442; Селищев, 1968, с. 375]; кычим - ‘потник под седло’ [Аникин, 2000, с. 294]; каптурга - ‘табачный кисет’ [Фасмер, 1986, 2, с. 184]; ушкан - ‘заяц’; бус - ‘мелкий дождь’ [Фасмер, 1986, 1, с. 250; Аникин, 1997, с. 149]; капкан - ‘охотничья ловушка’; сутуры — ‘короткие меховые шаровары’ [Аникин, 2000, с. 514]; олочки - ‘летняя обувь из бересты или оленей кожи’, таш - ‘грузило из камня в бересте’ [Аникин, 2000, с. 542], чарки - ‘легкая кожаная обувь’ [Фасмер, 1986, 4, с. 316; Аникин, 2000, с. 645]; мокчегор - ‘рыба семейства сиговых’; кутулы - ‘зимняя обувь охотника’ [Аникин, 2000, с. 337]; и др.
Эвенкийские заимствования:
Арогда - ‘шапка охотника’ [Аникин, 2000, с. 428]; анжиган - ‘детеныш дикой козы’; каякан - ‘двухгодовалая дикая коза’ [Аникин, 200, с. 280]; соякчен -‘двухгодовалый дикий козел’; наргучан - ‘двухгодовалый теленок лося’ [Аникин, 2000, с. 316] и др.
Как видно из представленных примеров, значительную часть слов, называющих понятия материальной культуры (наименования видов орудий труда, охоты, рыбной ловли, предметов одежды, обуви, промысловых животных и т.п.) представляют слова финно-угорского и тюркского происхождения, как результат взаимодействия русских поселенцев с многочисленными тюркоязычными и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.508, запросов: 967