+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевой жанр благодарности в русском языке

  • Автор:

    У Бо (КНР)

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Речевой жанр как единица речевой коммуникации. Речевой жанр и речевой этикет
1.1. Теория речевых актов. Ее место в лингвистике XX века
1.2. Понятие РЖ
1.2.1. Из истории формирования понятия РЖ
1.2.2. Определение РЖ
1.3. Речевая коммуникация и определяющие ее факторы. Принципы речевого общения
1.3.1. Категория вежливости
1.3.2. “Положительная” и “отрицательная” вежливость. Вопрос об универсальности этих понятий
1.3.3. Коммуникативные стратегии вежливости
1.3.4. Категория этикета. Этикетные РЖ
1.4. Из истории вежливости и этикета в России и Китае
1.4.1. О формировании понятий вежливости и этикета в России
1.4.2. Понятия вежливости и этикета в Китае (в связи с их историей)39 Глава II. Речевой жанр благодарности в русском языке
2.1. Коммуникативная цель
2.2. Автор и адресат
2.3. Событийная основа и некоторые коммуникативные характеристики ситуации благодарности
2.4. Позиция в сценарии развития событий
2.5. Прямые и косвенные РЖ благодарности. Их типы
2.6. Языковые средства
2.6.1. Средства выражения прямой благодарности
2.6.2. Средства выражения косвенной благодарности
2.7. Выводы
Глава III. Особенности РЖ благодарности в русской и китайской коммуникативных культурах
3.1. Факторы, определяющие уместность/неуместность РЖ благодарности и стандартность/нестандартность формы его воплощения
3.2. Количество и типы реплик, образующих РЖ благодарности

3.3. Схема (сценарий) включения РЖ благодарности в контекст диалога
3.4. Речевые стратегии, использующиеся при выражении благодарности..
3.4.1. Стратегии сближения
3.4.2. Стратегии отдаления (дистанцирования)
3.5. Особенности речевых средств РЖ благодарности
3.6. Выводы
Глава1У. Русские и китайские невербальные средства выражения благодарности
4.1. Различия русских и китайских коммуникативных жестов, употребляющихся при выражении благодарности
4.2. Мимический жест «улыбка» как показатель благодарности и вежливости
Заключение
Библиография
Словари
Справочная и учебная литература
Электронные источники
Литературные источники
Список сокращений
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение №1. Образцы анкет “РЖ благодарности в русской и
китайской речевой культуре”
Приложение №2. Результаты анализа данных анкеты приложения №1.... 153 Приложение №3. Виды благодарности и ответных реплик
на благодарность
Приложение №4. Образцы анкет №1 и №
Приложение №5. Носители языка о вежливости и вежливом человеке (сводная таблица результатов анализа данных анкеты
№1 приложения №4)
Приложение №6. Результаты исследования данных анкеты №
приложения №
Приложение №7. Сводная таблица данных анкеты №2 приложения №4.

Введение
Предлагаемая диссертация посвящена многоаспектному рассмотрению русского речевого жанра ( далее - РЖ) благодарности. Целью исследования было выявление тех параметров, которые позволяют представить модель данного речевого жанра в русском языке. Однако автор работы, родным языком которого является китайский, стремился, в частности, показать, что между русским и китайским речевым поведением в ситуации, предполагающей, с точки зрения русскоговорящих, выражение благодарности, существуют различия, и объяснить причины этих различий. Принципиально важной была следующая мысль: знание того, почему носители разных культур в
определенных коммуникативных ситуациях ведут себя тем или иным образом, позволяет коммуникантам понимать друг друга и правильно выбирать необходимые в той или иной ситуации высказывания.
В современной лингвистике теория РЖ, один из которых описывается в нашем исследовании, - активно разрабатываемое научное направление. Для него характерно изучение языка в связи с коммуникативными намерениями говорящего и в связи с теми стратегиями, которые избирает говорящий для достижения своих целей. При этом язык рассматривается как средство общения, неразрывно связанное с культурой народа, говорящего на этом языке.
Проблематика теории РЖ имеет определенную традицию. Она опирается на идеи М.М. Бахтина [Бахтин 1996] и на достижения теории речевых актов -ТРА (см. особенно [Остин 1986], [Серль (1982) 1986], [Грайс 1985]).
Современные исследователи при описании РЖ исходят из того, что и высказывание, и дискурс не могут анализироваться без учета коммуникативной ситуации, позволяющего выявить прагматические аспекты речевых единиц и их соответствие целям говорящего.
(«горизонтальной») дистанции.
При рассмотрении этикетных правил, действующих в разных социумах, следует обращать внимание на то, что возрастная иерархия может быть важнее, чем гендерная или социально-административная. Исключением является ситуация, когда один из участников является главой государства. Его положение является максимально привилегированным (различия по возрасту и полу между ним и другими участниками ситуации уже не принимаются во внимание).
В современном европейском этикете принят следующий порядок приоритетов: глава государства, священнослужитель, женщина, человек
пожилого возраста, человек, занимающий высокое положение в социальной иерархии. Этот порядок не является жестким.
С понятием статуса связано понятие роли в ситуации (частной, служебной, социальной). Это могут быть роли гостя и хозяина, продавца и покупателя и др. под. Таким образом, статусом можно называть положение субъекта на шкале значимости, определяющееся его положением в социальной, возрастной или гендерной иерархии или его ролью в той или иной ситуации общения.
За каждым из описанных типов дистанции закреплены определенные языковые средства как показатели характера межличностных отношений.
Этикет предполагает использование не только вербальных, но и невербальных средств. К невербальным этикетным знакам, как уже было отмечено, относятся в первую очередь различные жестово-мимические знаки — рукопожатие, поклон и др. под.
Сфера речевого этикета (РЭ) охватывает обширную зону коммуникативных единиц с особыми функциями и значениями и коммуникативных взаимодействий партнёров, выявляющих специфическое речевое поведение, предполагающееся типовыми ситуациями, в которых оказываются говорящие. Для этого поведения характерны свои стратегии и тактики, свои речевые жанры, воплощенные в определенных высказываниях и текстах.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967