+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистические взгляды О.И. Сенковского и их творческая реализация

Лингвистические взгляды О.И. Сенковского и их творческая реализация
  • Автор:

    Тараканова, Ульяна Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    242 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Основные тенденции развития отечественной словесности в 30-40-е гг. XIX в 
2.2 Концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского



ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава I. Основные тенденции развития отечественной словесности в 30-40-е гг. XIX в


1.1 Культурно-социальная обстановка в России 30-40-х гг. XIX века. Литературоцентризм и «средняя культура» как основные явления, определяющие развитие языка в этот период
1.2 «Библиотека для Чтения» как средство популяризации лингвистических взглядов О. И. Сенковского. Его личность и деятельность
Глава II. Концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского в ее преемственности с лингвистическими установками В. К. Тредиаковского и Н. М. Карамзина
2.1 Предшественники О. И. Сенковского в деле созидания гражданской и «изящной» словесности

2.2 Концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского

Глава III. Художественное творчество как поле реализации концепции

«изящной словесности» и лингвистических взглядов О. И. Сенковского


3.1 Лексика
3.2 Синтаксис
Заключение
Библиография
Приложение. Сводная таблица языковых единиц текста повести «Ученое путешествие на Медвежий Остров»

ВВЕДЕНИЕ
Период второй четверти XIX в. интересен тем, что в это время происходило утверждение реализма в литературе и языке, определившего характерные черты литературного языка, которым мы пользуемся сегодня. Важность этого периода для становления современного русского литературного языка подчеркивалась неоднократно.
Авторы Проекта «Словаря русского языка XIX века»1, выделив несколько этапов интенсивного развития русского языка, особую роль отвели именно 1830-1840-м годам.
С «40-х гг. XIX в. не только «начинается новый период в истории разработки русского литературного языка»2, но и определяются многие характерные черты и потенциальные тенденции развития русского литературного языка как системы общих норм и как средства поэтики»3. «В 30-40-е гг. (и в некоторой степени - в начале 50-х) конкретизируются лексические изменения в сфере стилистически маркированной

лексики: диалектизмов, славянизмов и заимствовании» .
В.В.Виноградов выделил следующие процессы, происходящие в литературном языке 30-5 0-х гг.: 1) ограничение церковнославянизмов и их стилистическое
преобразование; 2) смещение и смешение границ между системами книжного и разговорного языка, растущее влияние живой народной речи на литературный язык; 3) профессионализация и диалектолизация литературного языка на основе социальностилистических диалектов города; 4) распад и преобразование прежних литературно-художественных стилей; 5) формирование жанров газетно-публицистической, журнальной и научно-популярной речи и рост их значения; 6) рост литературного значения разночинско-демократических стилей5.
1 Словарь русского языка XIX века Проект/Отв ред 3 М Петрова СПб Наука, 2002 209 с
2 Виноградов В В История русских лингвистических учений / Сост Ю А Бельчиков, предисл Ю В Рождественского М Высшая школа,
1978 С 297 Цит по Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук М , 2007 С
3 Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук М , 2007 С
4 Там же, с
5 Виноградов В В Очерки по истории русского литературного языка XVI1-Х1Х вв М Высшая школа, 1982 С

По мнению Л. Г. Чапаевой, данные языковые процессы требуют своего осмысления на фоне культурно-языковой ситуации, сформировавшейся в это время в России: «В 30-40-е гг. XIX в. вспыхивает острая полемика, затронувшая все основные вопросы русского литературного языка и сопровождавшаяся взаимными пристрастными обвинениями, выплескивающимися на журнальные страницы, литературными спорами, перерастающими в идеологические битвы, и идеологией, пронизывавшей литературу»6. Кроме того, «в это время «не было ни одного направления, которое бы не высказало своих претензий к литературной речи, которое бы не требовало ее радикального усовершенствования»7.
Этот период характеризуется интенсивным развитием журналистики, беллетристики, журнальной критики как жанра, поэтому изучать функционирование языка этого периода представляется целесообразным на примере не только произведений художественной литературы, но и текстов журнальных статей и беллетристических произведений, благодаря которым в языке утверждались и получали распространение новые языковые нормы.
Как писал И. С.Тургенев в своих воспоминаниях, «Пушкин был еще жив <...>, но правду говоря, не на Пушкине сосредоточивалось внимание тогдашней публики <...> Марлинский все еще слыл любимейшим писателем, барон Брамбеус царствовал. «Большой выход у Сатаны»8 почитался верхом совершенства <...>, а критический отдел в «Библиотеке для чтения» - образцом остроумия и вкуса; на Кукольника взирали с надеждой и почитанием»9.
Л. Г. Чапаева в своей работе высказала мнение, что «языковая концепция О. И. Сенковского представляет собой достаточно ясную и непротиворечивую систему и
6 Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук С
7 Сорокин Ю С Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90-е гг XIX века М ,Л Наука, 1965 С
8 Роман О И Сенковского. выступавшего под псевдонимом Барон Брамбеус и являвшегося редактором журнала «Библиотека для чтения»
9 Тургенев И С Статьи и воспоминания / Сост А ДШавкута Вступит статья и примем С Е Шаталова М Современник, 1981 С

направлением мысли («слог есть физиогномия мысли»94), и эта идея также восходит к карамзинистам.
О. И. Сенковского можно считать последовательным карамзинистом еще и потому, что он отводит значительную роль в выборе языковых единиц при создании произведения словесности и при критической оценке его такой категории, как вкус (он рассуждает, в частности, о том, что язык беседы и язык словесности необходимо соединить «тесными узами начал одного вкуса»95), а также женской речи как той, на которую следует ориентироваться. Таким образом, «лингвистические взгляды О.И.Сенковского являют собой логическое завершение эпохи карамзинизма и в теории, и

на практике» .
2.2 Концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского
Лингвистические взгляды О. И. Сенковского, деятельность которого пришлась на период напряженной разработки русского литературного языка и который, по мнению Б. М. Эйхенбаума, должен быть признан в качестве одного из главных деятелей в этой области 97 , прежде всего отразились в таких статьях, как: «Брамбеус 98 и Юная
94 Резолюция на челобитную сего, онаго и проч // Собрание сочинений Сенковского в 9 т С
95 Там же, с
96 Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук С
97 Эйхенбаум Б М Лермонтов Опыт историко-литерагурной оценки Л Госиздат, 1924 С
98 Вопрос возникновения псевдонима Сенковского занимал многих ученых Среди предположений о причине его появления выделяется несколько общих для всех Так В А Каверин, в частности, упоминает, со слов жены Осипа Ивановича, особое пристрастие лакея Сенковских к книге, в которой главным персонажем был король Брамбеус Из-за своего увлечения чтением этой книги лакей Григорий часто делал какие-нибудь неловкости и не слышал, когда его звали Кроме того, сообщается, что во времена преподавания в университете Сенковский в качестве материала для перевода на турецкий язык часто предлагал своим студентам «Сказку о Францыле Венециане», где персонажем был король Брамбеус Кроме причин сугубо индивидуальных для Сенковского, как правило, упоминается и общая тенденция, характерная для литературы 30-х годов девятнадцатого века, и приводятся примеры «В 1831 году выходят «Вечера на хуторе близ Диканьки», подписанные пасечником Рудым Панько, в том же году - «Повести Белкина», в 1832 году - «Русские сказки» Казака Луганского, в 1833 году - «Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкой, магистром философии и членом ученых обществ, изданные В Безгласным» В Ф Одоевского» (Каверин В А Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения»)
Традиционно прослеживается трансформация Брамбеуса от псевдонима к самостоятельной литературной личности Впервые Сенковский подписался Брамбеусом в «Новоселье», где были опубликованы фельетоны «Незнакомка» и «Большой выход у сатаны» Но тогда это был лишь только псевдоним Уже в фельетоне-монологе «Личности», напечатанном в «Северной пчеле» в 1833 году, ситуация изменилась, и О И Сенковский называет Брамбеуса «мой приятель» В этом именовании В А Каверин усматривает раздвоение личности ученого-ориенталиста, занявшегося литературным делом (Там же) Необходимостью псевдонима для писателя, бывшего ранее ученым, объясняют появление Барона Брамбеуса В А. Кошелев и А Е Новиков в статье «И закусившая удила насмешка», когда говорят, что «у Сенковского, уже имевшего репутацию учёного, чтобы состояться в качестве писателя, была

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.153, запросов: 967