+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Евангелизмы русского языка в лексикографическом и ассоциативном аспектах

Евангелизмы русского языка в лексикографическом и ассоциативном аспектах
  • Автор:

    Рыбалова, Мария Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    272 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Об аспектах изучения библеизмов в современном языкознании 
1.1. Значение библеизмов в русской культуре

Глава 1. Об аспектах изучения библеизмов в современном языкознании

1.1. Значение библеизмов в русской культуре

1.2. Аспекты изучения библеизмов в современной лингвистике

1.2.1. К характеристике связей языка и культуры

1.2.2. Лексикографический аспект исследования

1.2.3. Психолингвистический аспект исследования

Проблемы, изучаемые в психолингвистике

О методологии и терминологии ассоциативного

эксперимента


Выводы
Глава 2. Евангелизмы из новозаветных притч: история развития значений (лексикографический аспект исследования)
2.1. О лексикографических источниках исследования
2.2. Притча о мытаре и фарисее
2.2.1. История развития значений библеизма мытарь
2.2.2. История развития значений библеизма фарисей
2.3. Притчи о пастыре и овцах
2.3.1. История развития значений библеизмов пастырь, овца, стадо
2.4. Притча о блудном сыне
2.4.1. История развития значений библеизма блудный сын
2.5. Притча о сеятеле и семени
2.5.1. Развитие значений библеизмов сеятель, сеять, семя
2.5.2. Зерно в словарях
2.5.3. Плод в словарях
Выводы
Глава 3. Евангелизмы из новозаветных притч: ассоциативный эксперимент (психолингвистический аспект исследования)
3.1. Ход ассоциативного эксперимента
3.2. Результаты ассоциативного эксперимента
3.2.1. Мытарь и фарисей в АЭ
3.2.2. Пастырь, овцы, стадо в АЭ
3.2.3. Блудный сын в АЭ
3.2.4. Сеятель, сеять, семя в АЭ
3.2.5. Зерно в АЭ
3.2.6. Плод в АЭ

3.2.7. Некоторые дополнительные вопросы АЭ обобщающего
характера
Выводы
Ассоциативные поля евангелизмов из новозаветных притч
Заключение
Список сокращений, принятых в работе
Литература и источники
Приложение 1. Тексты притч
Приложение 2. Образец анкеты АЭ
Приложение 3. Ассоциативный словарь евангелизмов
Сводные таблицы данных АЭ
Приложение 4. Стихотворные тексты
Приложение 5. Иллюстрации

Данная диссертационная работа посвящена исследованию евангелизмов русского языка из новозаветных притч в лексикографическом и ассоциативном аспектах, а именно их употреблению и изменению значений в русском языке на протяжении XI-XIX веков, а также в современном русском литературном языке. Работа выполнена в рамках истории языка и психолингвистики.
Актуальность работы определяется тем, что в последнее время в связи с возрождением религиозной жизни в России возрос интерес исследователей к изучению Библии в различных аспектах. Текст Библии исследуется в современной науке главным образом с позиций текстологии и вопросов перевода. Собственно же языковой стороне этого текста уделяется меньше внимания, возможно, с этим связан подъем исследовательского интереса собственно к Библии как лингвистическому материалу в последнее время. Активно описывается библейская лексика и фразеология, библейские образы в литературе в работах А.Н. Субочевой, О.И. Трофимкиной, Е.С. Лифановой, И.В. Кузнецовой. Появилось много работ, связанных с рассмотрением Библии как прецедентного текста, функционирующего в русском языке и в русской национальной культуре, например, исследования A.B. Кремневой, М.О. Турковой-Зарайской, М.А. Кузьминой, Е.П. Прокофьевой. В русле психолингвистики работают исследователи различных групп лексики, концептов, библизмов (Я.А. Давлетова, Е.В. Ваганова, A.A. Алексеева, Д.И. Навильникова, Я.А. Дударева, К.В. Шмугурова).
Выбор аспектов исследования евангелизмов обусловлен особенностями функционирования в культуре самого текста Евангелия. Никакой другой текст не является источником стольких образов, символов, фразеологизмов, сентенций. Это один из самых важных текстов не только

семантическое поле: «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу» [Караулов, 1997, с. 458]. В концептуальных исследованиях полученное в ходе исследования поле называют «ассоциативно-семантическим». Синонимическое гнездо слов также предстает как полевая организация [Дударева 2011].
Таким образом, все «единицы измерения» ассоциативного процесса связаны между собой: ассоциат — это «смысловой коррелят слова-стимула — элемента лексической структуры текста, соотносимый в сознании воспринимающего текст субъекта с реалиями текстового мира, коррелирующего с миром реальности, сознания, а также с другими словами. Ассоциаты рождают определенные микросмыслы, значимые для формирования в сознании читателя общего эстетического смысла текста. В результате текстовое пространство предстает как сложно организованная сеть ассоциатов, в образовании которой участвуют ассоциативно-смысловые поля ключевых слов, значимые для познавательной деятельности адресата» [Шмугурова 2009:47].
Слова-синонимы включаются в одни и те же «коммуникативные фрагменты» [Гаспаров, 1996:116]. Чтобы установить, в какие (общие и различные) коммуникативные фрагменты включаются исследуемые нами евангелизмы, мы предложили информантам составить контексты употребления, словосочетания для слов-стимулов. Во многих случаях один и тот же контекст возникал значительное количество раз в определенной группе респондентов (или в обеих), см. таблицы в Приложении 3.
Некоторые ассоциации могут быть связаны отношениями жесткой обратимости, другие же — «нежесткой» [Караулов 2010:263]. Среди полученных нами данных были и те, и другие. Так, евангелизмы пастырь — овцы оказались связаны более жесткой ассоциативной связью, чем, например, евангелизмы мытарь и фарисей.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.158, запросов: 967