+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковые аспекты персонификации телевизионного сообщения (на материале передач на внешнеполитические темы)

Языковые аспекты персонификации телевизионного сообщения (на материале передач на внешнеполитические темы)
  • Автор:

    Богомолова, Мария Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.01.10

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    225 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ I. Ситуация речевого общения в жанрах телевизионного 
§ 2. Персонификация телевизионного сообщения как одна из


Глава I. Теоретические предпосылки исследования лингвостилистических особенностей персонифицированного телевизионного сообщения

§ I. Ситуация речевого общения в жанрах телевизионного

обозрения и комментария

§ 2. Персонификация телевизионного сообщения как одна из

тенденций развития телепублицистики

§ 3. Влияние персонификации на телевизионную речь


Выводы
Глава II. Лингвостилистические особенности персонифицированного телевизионного сообщения

§ I. Интимизация телеречи

§ 2. Диалогизация телеречи

§ 3. Метатекст. Отношения автора и адресата на уровне метатекста


§ 4. Подтекст и средства его выражения в телеречи
Выводы
Глава III. Индивидуализация речи телевыступления
§ I. Факторы, определяющие соотношение общего и индивидуального в речи
§ 2. Значение индивидуализации речи в структуре рассматриваемых жанров
§ 3. Принципы определения индивидуальности речи
§ 4. Влияние фактора темы на речь обозревателей
Выводы
Заключение
Библиографический список литературы
Приложение

Диссертация посвящена изучению лингвистических особенностей персонифицированного телевизионного сообщения.
Актуальность предпринимаемого исследования определяется следующим. Роль средств массовой информации и пропаганды в жизни современного общества постоянно возрастает. Как отмечалось на июньском (1983 г.) Пленуме ЦК КПСС, "средства массовой информации и пропаганды - действенный инструмент коммунистического воспитания трудящихся, идеологического обеспечения внутренней и внешней политики партии, подлинно всенародная трибуна. Именно их деятельность в значительной степени определяет в наши дни результативность партийной пропаганды, состояние дел на других участках идеологического фронта"
Эффективность воздействия средств массовой информации и пропаганды во многом зависит от того, насколько верные и точные слова сможет найти журналист, насколько убедительно и аргументировано сообщение: "вся идейно-воспитательная работа должна вестись живо и интересно, без штампованных фраз и стандартного набора готовых формул"
В материалах ХХУ1 съезда КПСС, июньского (1983 г.) Пленума ЦК КПСС подчеркивается необходимость постоянной ориентации на зрительские интересы, интересы аудитории: "Письма читателей, телезрителей, радиослушателей, корреспонденции рабкоров и селькоров - чуткий барометр общественного мнения, полноводный источ1. Пленум ЦК КПСС. 14-15 июня 1983 г. Стенографический отчет. М., 1983, с. 22.
2. Штерналы ХХУ1 съезда КПСС. М.: Политиздат, с. 75.

ник мыслей, опыта, инициативы масс"
Телевизионное слово но своей природе восходит к устному
выступлению перед аудиторией, к ораторской речи, В этих видах речевой деятельности много общего, в ряде случаев они регулируются общими законами. Изучение телевизионного слова в сопоставлении с ораторскими выступлениями позволяет лучше понять природу названных разновидностей языка. Уместно вспомнить, что уже в первые годы Советской власти задача изучения воздействия слова на аудиторию определялась как "самая социалистическая задача, которую можно себе представить".^/ В трудном для Советского государства 1918 году был создан институт по изучению речи. Институт живого слова был организован в Петрограде в системе Наркомпроса в целях "культивирования науки и искусства живого слова". В речи на открытии института 15 ноября 1918 года A.B. Луначарский подчеркивал важность изучения искусства живого слова: "Нам нужно приучить человека понимать внимающих вщ и окружающих его, приучить прослеживать судьбу слова не только в воздухе, но и в душах тех, к кому слово обращено. Я настаиваю на том, что с этой точки зрения искусство речи глубоко психологично и глубоко социально, что, не изучивши той общественной и психологической среды, в которой слово раздается как духовный символ, а не как простое физическое явление, не1. Пленум ЦК КПСС. 14-15 июня 1983 г. Стенографический отчет. М., 1983, с. 22.
2. Луначарский A.B. Речь при открытии Института живого слова.-Театр, 1968, й9, с. 83.

А. Функционирование элементов устно-разговорной разновидности русского литературного языка в телеречи
По условиям протекания телевизионная речь занимает серединное положение между контактным общением /разговорная речь/ и общением, при котором непосредственный контакт не нужен /книжная речь/, и представляет собой поле борьбы и взаимодействия разговорных и книжных форм речи, причем, как отмечает Г.А,Золотова, условия устного общения благоприятствуют первым.'1'/ В этом плане телеречь может быть сопоставима с речью публичных выступлений, в которых также наличествуют специфические устноразговорные средства, "хотя и наиболее рздко употребляемые и наиболее охотно заменяемые общелитературными синонимами благодаря действию ситуационно-тематического фактора".2/ Этим объясняется актуальность вопроса о соотношении разговорных и книжных элементов в телеречи. Данный вопрос поднимался в годы становления радиовещания. Некоторые исследователи настаивали на разговорной основе радиоречи. Однако практика радиовещания, а затем и телевидения показала, что разговорная речь не может использоваться в своем натуральном, необработанном виде /исключая некоторые жанры - например, интервью/. Следует говорить о целенаправленном использовании устно-разговорных средств в телепу-бливдстике для создания экспрессии. Однако устная форма реализации заранее подготовленного материала делает возможной иную постановку вопроса: разговорные элементы как следствие устной
1.См.: Золотова Г.А. Синтаксическая синонимия и культура речи. -В кн.: Актуальные проблемы культуры речи. - М., 1970, с.197.
2. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. - М.: Наука,
1976, с. 42.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.720, запросов: 967