+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Героический эпос "Джангар": поэтические константы богатырского жизненного цикла : сравнительное изучение национальных версий

Героический эпос "Джангар": поэтические константы богатырского жизненного цикла : сравнительное изучение национальных версий
  • Автор:

    Хабунова, Евдокия Эрендженовна

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Элиста

  • Количество страниц:

    310 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Рождение эпического героя как введение в жизнеописание богатыря 
2. Эпическое одиночество и сиротство

Глава I. Рождение эпического героя как введение в жизнеописание богатыря

1. Появление на свет

2. Эпическое одиночество и сиротство


3. Пуповина

4 Богатырское имя

5. Богатырь в колыбели

6. Священно белая «ома»

7. Богатырское детство

Глава II. Изображение женитьбы богатыря в героическом

эпосе «Джангар»

1. Добывание невесты


2. Поездка богатыря к невесте
3. Брачные испытания
Глава III. Богатырский подвиг как логическое продолжение
жизненного цикла эпического героя
1. Эпическая смерть
2. Богатырский поединок
Глава IV. Поэтико-стилевая структура глав о богатырской женитьбе в
национальных версиях эпоса «Джангар»
Заключение
Литература
Список условных обозначений и сокращений

Актуальность исследования. Героический эпос «Джангар» самобытное эпическое творение монгольских народов, на протяжении столетий бытовавшее на огромном евразийском пространстве среди калмыков, бурят, тувинцев и горноалтайцев - в России, синьцзянских ойратов - в Китае, монголов - в МНР, известное и каракольским калмыкам Иссык-Куля.
География распространения и принадлежность эпической традиции к разным этносам определили спектр терминологических обозначений имеющихся версий эпоса «Джангар» как «национальные» (Кичиков, 1992, 3) и «этнотерриториальные» (Пюрбеев, 1993, 4).
В данной работе исследуются национальные версии «Джангара», локализованные среди калмыков (Россия), монголов (МНР) и синьцзянских ойратов (КНР), их принято считать основными (Кичиков, 1992, 3). Рассматриваемые версии «Джангара» в предлагаемом исследовании названы «калмыцкой», «синьцзян-ойратской» и «монгольской».
Самобытность и самостоятельность национальных версий «Джангара», обусловленные тем, что они развивались в рамках соответствующей фольклорной традиции и на различном социально-историческом, лингвокультурном фоне, все же не мешает уловить их генетическую общность, единые истоки устно-поэтической традиции, выраженной в эпосе на разных уровнях. Сходства, обнаруженные в текстах генетически родственных, но в стадиальнотипологическом плане разнородных калмыцкой, синьцзянской и монгольской версий «Джангара», могут быть репрезентативными во многих аспектах.
В диссертации рассматриваются устойчивые повествовательные единицы эпоса, являющиеся поэтическими воплощениями основных моментов жизненного цикла эпического богатыря. Мы попытаемся определить характер совпадающих сущностей жизнеописания эпического героя, уяснить, какие звенья богатырской биографии отличаются постоянством и устойчивостью в

основных национальных версиях эпоса «Джангар». Эта некая постоянная величина, просматриваемая в эпосе «Джангар» на разных уровнях, обозначена нами константой.
Термин константа в значении «постоянный принцип культуры» был впервые использован французским исследователем Э. Жильсоном в его работе “Linguistique et philosophie. Essai sur les constantes philosophiques du langage”
(E. Gilson, 1969). В российскую филологическую науку это понятие было введено Макаевым Э.А. в его статье «Отбор констант для построения типологической грамматики германских языков» (Макаев, 1966). Константы как «концепты, существующие постоянно или очень долгое время», как «некий постоянный принцип культуры» представлены в работах «Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия» (Степанов, Проскурин, 1993) и «Константы: словарь русской культуры» (Степанов, 2001).
Данное исследование проведено в рамках теории художественных констант, разработанной известным фольклористом В.М. Гацаком (Гацак, 1997; 1983; 1998; 2000). Нами будет рассмотрена «совокупность стилевых и сюжетно-повествовательных координат изображаемого фольклорного мира и всего происходящего в нем - в непосредственном текстовом - притом наследуемом воплощении». Термин константа по определению В.М.Гацака «не обладает ореолом законченной очерченности», поэтому он позволяет рассмотреть в одном аналитическом поле эпические слагаемые разной величины, широкий спектр «слов в их устоявшихся сочетаниях и связях», которым присущи как формульность, так и «подвижность очертаний» (Гацак, 2000, 94-103).
Основные эпические события, изображаемые в героическом эпосе к. «Джангар» разворачиваются в рамках жизненного цикла эпического богатыря. Многие эпические коллизии основаны на мотивах, связанных с рождением эпического богатыря, с его женитьбой и подвигом, сопряженным со смертельной опасностью. Эта особенность нашла отражение в поэтико-

Зеерде-Трехлетку оседлал/ На охоту отправился/ Плодами охоты родителей стал кормить/ Мать с отцом/ Не могли наглядеться/ Ласкали, баловали/ И, наконец, нарекли Алым Шовшуром Трехлетним/.
Мотив наречения богатыря именем играет существенную роль в эпической биографии героя. Жирмунским В.М этот факт в биографии богатыря рассматривается как «магическое благословение и предсказание его будущего героического пути» (Жирмунский, 1974, 233).
Думается, будет уместно в контексте сказанного остановиться на имени главного героя рассматриваемого эпического памятника. Существует ряд толкований относительно этимологии имени Джангар, среди которых следует выделить основные: Джангар - слово, заимствованное из персидского ‘djihanguir, - ‘владыка мира’ (Бобровников, 1854); «джехан-гир» - ‘завоеватель мира’ (Владимирцов, 1923, 21); «джангар» - слово тюркского происхождения «йангыз» (жангыз) ‘одинокий’, ‘сирота’, ‘единственный’ (Кичиков, 1976, 41). Китайский ученый Т. Джамца предполагает, что имя Далай Жангр не что иное, как табуированное (уважительное) обращение к титулованной особе, производное от Жахангир Чингисхан (властитель мира, великий, как океан) (Джамца, 1997, 50).
Народная этимология определяет имя Джангар как трудное, непростое, неподъемное для обычных людей. Под словом “ЗапцЧа” подразумевается что-то трудно разрешимое, проблематичное, даже трагическое. Возможно, сакральное отношение народа к имени Джангар является отзвуком эпической памяти о непростой биографии эпического героя, одинокого на земле, появившегося с предначертанием обустроить жизнь в срединном мире: “пат богкНё еэгШ Не згауа1а”. Джангар, оставшись одиноким на земле, должен выполнить особую миссию - создать страну счастливой и вечной жизни: обустройство нового мира в эпосе представляется сверхсложной задачей “}ащгЫ”, которая под силу только необычному, непростому человеку, т.е. эпическому богатырю.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.122, запросов: 967