+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Творчество Роберта Фергюссона: открытие поэтического языка

  • Автор:

    Григорьева, Виктория Павловна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Творчество Роберта Фергюссона на перекрестке английской и шотландской традиций
§1. Жизнь и творчество Роберта Фергюссона как «эдинбургский текст» 22-48 §2. Проблема возрождения шотландского поэтического языка:
Дж. Уотсон, А. Рэмзи, Д. Херд
§3. Творчество Р. Фергюссона в контексте английской поэтической традиции XVIII века
Глава II. Поэзия Роберта Фергюссона: поиск жанра и языка
§1. «Английское» и «шотландское» в поэзии Фергюссона: жанры, темы, диалектное слово
§2. «Веселые рождественские деньки»: открытие новой жанровострофической формы
§3. «Ярмарка в День Всех Святых»: шотландский языковый мир
Заключение
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Список литературы
Введение
Творчество шотландского поэта Роберта Фергюссона (Robert Fergusson, 1750-1774) приходится на вторую половину XVIII века, когда политическое, экономическое и культурное развитие Шотландии проходило под непосредственным влиянием Англии. Этот процесс затронул и шотландскую литературу. В конце XVIII века литература объединенного государства все чаще называлась британской. Однако в Шотландии оставались авторы, продолжавшие традиции национальной литературы и создававшие произведения на шотландском диалекте. Литературной столицей Шотландии был Эдинбург. Фергюссон стал первым поэтом, который рассказал о повседневной жизни главного шотландского города на шотландском диалекте. В конце XX века открытие поэтического языка, сделанное Фергюссоном, стало фактором национального самосознания.
В настоящее время в Шотландии особое внимание уделяется вопросу самоопределения национального сознания; писатели, историки, поэты подчеркивают специфику шотландского культурного мира. В этом контексте в Шотландии все чаще обращаются к творчеству Алана Рэмзи (Allan Ramsay, 1686-1758) и Роберта Фергюссона, творчество которых сыграло решающую роль в возрождении шотландской поэтической традиции в переломный момент национальной истории. Исключительное внимание современных литераторов привлекает художественный мир Роберта Фергюссона, начавшего реформу шотландского поэтического языка.
2000-й год был отмечен значительным кругом событий, посвященных 250-летию со дня рождения Р. Фергюссона. В Сент-Эндрюсском университете, учебном заведении, которое закончил поэт, проводились лекции и семинары, где впервые широко обсуждались вопросы, связанные с жизнью и творчеством поэта. В литературных чтениях в честь поэта приняли участие известные современные шотландские литераторы - Дж. Бернсайд, Д. Данн, К. Джами, Р. Кроуфорд, Э. Морган, Дж. Робертсон. В дни
празднования годовщины поэта читались поэтические произведения, написанные в его честь. В 2000-м году впервые обсуждение поэзии Фергюссона было включено в литературный семинар, проходящий в рамках Эдинбургского фестиваля искусств. В сентябре того же года в литературной жизни Эдинбурга появилось новое событие - Fergusson’s Supper, вечер, посвященный дню рождения поэта (по аналогии с Bums’ Night, традиционно проводимой в день рождения Р. Бернса).
В российском литературоведении понятие «английская литература» чаще всего объединяет творчество авторов всех частей Соединенного Королевства. Исключение составляет лишь ирландская литература, характеристике которой отводится особое место. Тем не менее, в отдельных изданиях вводился термин «шотландская литература» и в литературные справочники помещался раздел, посвященный шотландской литературной традиции, творчеству наиболее значительных авторов от XII века до современности.1 В 40-х гг. XX в. появились работы, посвященные шотландской литературной традиции. В дальнейшем внимание исследователей было сконцентрировано на творчестве наиболее известных шотландских авторов В. Скотта и Р. Бернса (работы А. А. Елистратовой, С. А. Орлова, Б. Г. Реизова). Вопросы средневековой шотландской литературы и балладной традиции Шотландии рассматриваются в работах выдающегося российского ученого М. П. Алексеева.' История и становление шотландской литературы прослеживаются в работах Б. И. Колесникова.3 В рамках монографического исследования анализируется вопрос зарождения шотландской национальной литературы (Т. Рифмач, Хью из Эглинтауна) и творчество авторов, определивших ее дальнейшее развитие, Дж. Барбора, Г.
1 Краткая литературная энциклопедия. М., 1975. С. 770-773. История всемирной литературы. Т. 5. М., 1988. С. 76-77. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 507.
2 Алексеев М.П. История английской литературы. Т. 1, вып. 1. М.-Л., 1943. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1982.
3 Колесников Б.И. Традиции и новаторство в шотландской поэзии XIV-XVIII веков. М., 1972. Колесников Б.И. К проблеме формирования шотландской литературы XIV - XVIII веков. Дис. ... доктора филол. наук. М., 1974.

(polite society), старались переехать в строящиеся кварталы нового района, однако, торговая и политическая активность города была сконцентрирована в старой его части. Эдинбург представлял два образа жизни, две традиции, два мира. Для поэзии Фергюссона больший интерес представляла жизнь Старого Города. Старинная часть Эдинбурга хранила историю и традиции города. Здесь по-прежнему были главные торговые рынки, в тавернах до самого позднего часа кипела бурная жизнь. В стихотворениях Фергюссона по топонимам, именам хозяев гостиниц, названиям популярных клубов можно получить подробное представление о жизни этой древней части города. О веселой жизни Старого Города Фергюссон расскажет в своих стихотворениях, написанных на родном языке, шотландском диалекте («Свежие устрицы» (Caller Oysters, 1772), «День рождение короля в Эдинбурге» (The King’s Birthday in Edinburgh, 1772), «Веселые рождественские деньки» (The Daft Days, 1772), «Нарядное платье» (Braid Claith, 1772). Для поэта была важна тесная связь: Старый Город - старинные дома - традиции - национальный язык.
В надежде найти доходное место Фергюссон начал изучать юриспруденцию. Следует отметить, что Эдинбург того времени часто называли «городом юристов». Это был интересный факт развития шотландского общества. В годы всеобщего проникновения английских традиций и «англизации» общества остро встала проблема сохранения национальной самобытности. Сохранение традиций и развитие национальной юридической практики оказались одним из решений данной проблемы. В Эдинбурге жили потомки знаменитых семей юристов - Хоупов, Эрскиндов, Хоумов, которые на протяжении десятилетий занимали ведущие посты в правительстве Шотландии. Юриспруденция стала необыкновенно популярной, в качестве хобби ей занимались и хозяева лавок, и ремесленники. В результате объединения парламентов в 1707 г. система судопроизводства оказалась нетронутой; Верховный суд по-прежнему заседал в здании шотландского парламента в Эдинбурге. В своих решениях он следовал традиционным шотландским юридическим документам (принципы шотландского судопроизводства были изложены в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 967