+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Страна Кокань и Шлараффия во французской и немецкой литературах XVIII-XIX вв.

Страна Кокань и Шлараффия во французской и немецкой литературах XVIII-XIX вв.
  • Автор:

    Силантьева, Ольга Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    297 с. + Прил. (84с.: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"1. История двух слов и двух понятий: 
1.1. «Cocagne» и «Pays de Cocagne»

1. История двух слов и двух понятий:

«Cocagne» и «Schlaraffenland»

1.1. «Cocagne» и «Pays de Cocagne»

1.1.1. История слова «cocagne» в литературе

1.1.2. «Cocagne» в топонимах

1.1.3. Этимология слова «cocagne»

1.1.4. Семантика слова «cocagne»

1.2. «Schlaraffenland»

1.2.1. История слова «Schlaraffenland»

а) Шлараффия в XV веке:

загробный мир и (или) страна дураков


б) Верхнерейнская Шлараффия
в) Выход в Европу
1.2.2. Этимология слова «Schlaraffe»
1.2.3. Ведьма и дурак: следы карнавальной культуры
в диалектальных вариантах слова «Schlaraffe»
^ 1.2.4. Производные слова от «Schlaraffe»
и идиоматические выражения
1.2.5. «Шлараффия - это своего рода утопия»
1.3. «Pays de Cocagne» и «Schlaraffenland»: alter et idem
2. История страны Кокань и Шлараффии
2.1. Праистория
2.2. Рождение страны Кокань
2.3. Расцвет Шлараффии и страны Кокань
2.3.1. Структура и тип «утопии Средневековья»
и антиутопии Нового времени
а) Художественное пространство
. б) Художественное время
в) Комплекс мотивов и сюжетная схема
Мотивы сна / безделья и заработка
Мотивы сна / безделья / тупости и продвижения
по социальной лестнице
Мотивы изобилия и «плодородия» денег
г) Жанровое своеобразие текстов
о стране Кокань и Шлараффии
2.3.2. Страна Кокань, Шлараффия и средневековый карнавал
а) Топос «мир, вывернутый наизнанку»
Библия наизнанку
Миропорядок наизнанку
б) Пир на весь мир
2.4. «Закат» и «смерть» страны Кокань и Шлараффии
2.5. Шлараффия умерла? Да здравствует вечная Шлараффия!
а) Пряничный домик
б) Полет жареной дичи
в) «Подходи, ешь меня»
г) Молочные реки кисельные берега
3. Страна Кокань и Шлараффия после «смерти»
3.1. Страны с молочными реками и кисельными берегами
на аллегорических географических картах
3.2. Страна Кокань во французском театре
3.3. Неаполитанская Кукканья
глазами французских и немецких путешественников
3.4. Детская страна с молочными реками и кисельными берегами
3.4.1. Дети во «взрослой» Шлараффии
3.4.2. Сказочная Шлараффия и страна Кокань
а) Старинные сказки на новый лад
б) Сказки в переводах и обработках
Кукольное царство Щелкунчика
в переводе на французский язык
Кукканья и Страна игрушек
из «Приключений Пиноккио» Карла Коллоди
в первых переводах на немецкий и французский языки
в) Шлараффия как художественное пространство
детской литературы
г) Путешествие в Шлараффию как обряд инициации
д) Сладости и игры в детской Шлараффии
3.5. Страна Кокань и Шлараффия в литературе о путешествиях
3.6. Страна Кокань и Шлараффия: alter et idem
Заключение
Список источников и литературы
1. Источники
2. Литература
3. Справочная литература

Кокань и Шлараффия, край с молочными реками и кисельными берегами, страна изобилия и праздности, земля обетованная, «мир, вывернутый наизнанку». Этот образ европейской культуры, * сформированный в эпоху Средневековья, уходит своими корнями в
литературу Античности. Считается, что пик популярности Шлараффии и Кокань пришелся на XVI-нач. XVII в. Подсчитано, что в этот период было написано 12 произведений о стране изобилия во Франции, 22 в Германии, 33 в Италии и 40 во Фландрии.1 Затем наблюдается спад интереса к ее изображению, и о конце XVII века говорят как о времени «смерти страны Кокань»
Однако, продолжая подсчет, можно заметить, что количество текстов с начала XVIII века не уменьшается, а возрастает. Только во французском театре XVIII-XIX столетий было поставлено 10 пьес, в названиях которых

фигурирует слово «cocagne». К образу страны изобилия не раз обращались французские сказочники и детские писатели. В составленном Вернером Вундерлихом списке произведений немецкой литературы XIII-XX вв., который открывает «Кармина Бурана», из 76 наименований 43 приходятся на три последних столетия.3 В XX веке о Шлараффии были созданы мультипликационные и художественные фильмы, театральные и музыкальные постановки. Саму Германию во второй половине прошлого столетия устойчиво сравнивали со сказочной страной изобилия. Сейчас в связи с экономическим кризисом и относительно высоким уровнем
1 Delumeau J. (Ed.). La Mort des Pays de Cocagne: comportements collectives de la Renaissance à l'âge classique. Paris, 1976. P. 11.
2 Camporesi P. Il paese della fame. Bologna, 1978. P.77-115.; Delumeau J. (Ed.). Op. cit.; Мортон А.Л. Английская утопия. М., 1956; Boiteux М. Voyage au Pays de Cocagne // Voyager à la Renaissance: actes du colloque de Tours 30 juin-13 juillet 1983. Paris, 1987.
3 Wunderlich W. Das Schlaraffenland in der deutschen Sprache und Literatur. Bibliographisher Überblick und Forschungsstand // Fabula. Zeitschrift für Erzählforschung. 1986. № 27. S. 54-75,
швейцарских кантонах (тогда бы было: schlûraffen land), а форму с дифтонгом (Schläuraffen land), характерную для принятого при дворе баварско-австрийского диалекта.
«Кольцо», гротескно-комический эпос о крестьянской жизни, передает
дидактическую интенцию автора и служит воспитанию неблагородного
сословия, привитию ему «куртуазности». Для эффективного восприятия
нравоучений автор описывает различные жизненные ситуации, одна из
которых - свадьба и свадебное пиршество. «Отважный» Фариндванд8'"
заглатывает огромный кусок рыбы, вставший ему поперек горла и стоивший
ему жизни. Его душа отправляется в Шлараффию, а тело бросают в Неккер:
Also fuor do Farinwand Da hin gen Schläuraffen land Mit seiner sei: daz was ir fuog;
Den leib man in den Neker truog“ (5909-12)86.
Под «Шлараффией» в поэме донимается загробный мир. Человек Средневековья был хорошо осведомлен о том, что его там ожидает: ужасы ада или радости рая, в зависимости от образа жизни на земле. Особенно «живописными», «вещественно-материальными» получались картины потустороннего мира в литературе жанра «видений». А.Я. Гуревич в монографии «Проблемы средневековой народной культуры» обращает внимание на картинку земли обетованной в «Видениях Павла»: «Страх голода, неотъемлемый от рядового человека древности и Средневековья, находил в этом апокрифе свое выражение и разрешение. Царство избранников божьих - прежде всего царство всяческого изобилия. Здесь
85 В переводе на нововерхненемецкий «der kühne Farindwand» (Wittenweiler FI. S.343), хотя в комментарии к данному имени Висснер пишет, что оно характеризует безмозглое поведение его владельца, о чем говорит и качественное прилагательное «snelle» (См.: WießnerE. Op.cit. S. 192).
86 «Так отправился Фариндванд за своей душой в Шлараффию, он был этого достоин, тело бросили в Некер». Цит. по: Wittenweiler H. Der Ring. Frühneuhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Stuttgart, 1991. S.342. Ср.: «So fuhr denn Fahrindwand mit seiner Seele hin zum Schlaraffenland: das stand ihr wohl an; den Leib warf man in den Necker!» (Ibid. S.343.)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967