+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фольклорные мотивы в художественной прозе Тони Моррисон

Фольклорные мотивы в художественной прозе Тони Моррисон
  • Автор:

    Чугунова, Светлана Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Чита

  • Количество страниц:

    152 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава L ТВОРЧЕСТВО ТОНИ МОРРИСОН КАК НОВЫЙ ЭТАП 
РАЗВИТИЯ ФОЛЬКЛОРНО-ЛИТЕРАТУРНЫХ ОТНОШЕНИЙ В АФРОАМЕРИКАНСКОЙ ТРАДИЦИИ

Введение - с

Глава L ТВОРЧЕСТВО ТОНИ МОРРИСОН КАК НОВЫЙ ЭТАП

РАЗВИТИЯ ФОЛЬКЛОРНО-ЛИТЕРАТУРНЫХ ОТНОШЕНИЙ В АФРОАМЕРИКАНСКОЙ ТРАДИЦИИ


§ 1. Проблема взаимодействия литературы и фольклора в произведениях афроамериканских писателей XVIII-XX веков - с
§ 2. Роль Тони Моррисон в развитии фольклорно-литературных отношений на современном этапе - с

ГЛАВА II. ЭЛЕМЕНТЫ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОГО ФОЛЬКЛОРА В

РОМАНАХ ГОНИ МОРРИСОН: ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО

§ 1. Предок как стержневой образ в романном творчестве Тони Моррисон -с


§ 2. Особенности «усвоения» сказочных мотивов в произведениях Тони Моррисон: «Песнь Соломона» (Song of Solomon, 1977). «Смоляное чучелко» (Tar Baby, 1981) - с
Глава III. НЕГРИТЯНСКИЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ В СТРУКТУРНОМ И СОДЕРЖАТЕЛЬНОМ ПЛАНЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ ТОНИ МОРРИСОН

§ 1. Хронология развития музыкальных форм негритянского фольклора-с


§ 2. Проблема «перевода» народных музыкальных мотивов на язык художественной литературы в романах Тони Моррисон - с
Заключение — с
Библиография - с

Одним из ведущих направлений современной американистики является изучение мультикультурного феномена, проблем межкультурной коммуникации и пограничья на художественном материале этнических литератур1, к которым относят индейскую, афроамериканскую, мексиканоамериканскую и азиато-американскую. Как уже состоявшиеся многогранные культурные явления, данные литературы постоянно привлекают внимание ученых, представляющих различные отрасли знания. Среди отечественных литературоведов, внесших весомый вклад в исследование этнических литератур и связанных с ними проблем, необходимо отметить Я.Н. Засурского, A.C. Мулярчика, А.М. Зверева, Т.Н. Денисову, A.B. Ващенко, Т.В. Воронченко, М.В. Тлостанову и др. В их трудах прослеживается общая тенденция рассматривать творчество этнических авторов США в контексте его взаимодействия с «основным потоком».
Настоящая работа посвящена творчеству Тони Моррисон, одной из ярчайших представительниц современной афро-американской прозы, талантливому мастеру художественного слова, автору восьми романов, которые удостаивались различных престижных литературных премий и наград. Значительный вклад романистки в развитие американской литературы и культуры в целом был оценен по достоинству, и в 1993 году писательница становится Нобелевским лауреатом в области литературы. По мнению критиков, присуждение Нобелевской премии Тони Моррисон «было всеобщим признанием значения мультикультурализма, феномена афроамериканской литературы и неоценимого вклада самой писательницы в современную мировую литературу»2. Ее многогранную деятельность оценивают как «отдельную эпоху в истории литературы черных американцев
1 При определении понятия «этнические литературы» мы придерживаемся мнения профессора Л.В.
Ващенко, который относит данный термин к литературам, основанным на «устном начале, народной культуре и этике природы». Они существуют внутри «основного потока» и сложившегося канона ведущей национальной литературы./ Ващенко Л.В. Новые литературные континенты.// История зарубежной литературы XX века. Под ред. Л.Г. Михайловой и Я.Н. Засурского. - М.: ТК Велби, 2003. - С
3 Денисова Т.Н. Т. Моррисон.// История зарубежной литературы XX века. Под ред. Л.Г. Михайловой и Я.Н. Засурского. - М.: ТК Велби, 2003. -
и национальной американской литературы в целом»3; называют «разрешением долгой и мучительной дилеммы афро-американских художников слова: как соединить ограничения, накладываемые расовой проблематикой с универсальностью художественной идеи»4. Романистку причисляют к новому поколению писателей, чье творчество отвечает новой «плюралистичной модели культуры и национальной литературы, и в то же время является афро-американским, причем в самом • точном, пограничном смысле слова»5.
При определении творческого метода писательницы некоторые исследователи (С.А. Чаковский, А.Р. Магдеева) ставят ее в один ряд с представителями «магического реализма». Однако термин «магический реализм», по признанию исследователей латиноамериканского романа, носит неоднозначный характер. По словам Е.А. Цургановой, «сложность характеристики этого понятия в реалистическом творчестве состоит в том, что это не литературный метод и не стиль, а одна из форм эстетического освоения сложных противоречий современной действительности, представляющая собой специфический идеологический комплекс латиноамериканской культуры»6.
Известный специалист в области латиноамериканской литературы А.Ф. Кофман категорически ограничивает сферу употребления данного термина: «магический реализм — продукт только латиноамериканской литературы и только по отношению к ней этот термин может употребляться; в своем чистом виде магический реализм оказался недолговечным и нестойким. Представляется необходимым ввести четкое разграничение и отделить магический реализм от произведений с элементами магического реализма»7.
3 Ващенко A.B. Новые литературные континенты. -
4 Прозоров В.Г Ступени свободы: Очерки истории и литературы США: 1950-2000.-Петрозаводск: КГПУ, 2001.-С
5 Тлостанова М.В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. - С
6 Цурганова Е.А. Введение/ Современный роман: Опыт исследования. Отв. ред. Е.А. Цурганова. - М.: Наука, 1990.-С
7 Кофман А.Ф. Проблема «магического реализма» в латиноамериканском романе.// Современный роман: Опыт исследования. Отв. ред. Е.А. Цурганова. - М.: Наука, 1990. -

ГЛАВА II. ЭЛЕМЕНТЫ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОГО ФОЛЬКЛОРА В РОМАНАХ ТОНИ МОРРИСОН: ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО
Как один из представителей поколения «романистов памяти» Тони Моррисон утверждает всем своим творчеством значимость фольклорного и литературного наследия черных американцев. Более того, писательница предлагает взглянуть на фольклор не с точки зрения его «примитивизма», а с позиций его огромного потенциала в историческом становлении культуры афро-американцев: «Такие слова, как “народное знание”, “мифология”, “народная сказка” все реже появляются в современной литературе. Смысл данных слов считается дискредитированным. Полагают, что существует другое знание — более надежное, более объективное, более научное. У меня нет желания отвергать мифологию только потому, что она не отвечает запросам определенного десятилетия или века. Ведь была же она -востребована в течение двух тысячелетий. Другое слово - “примитивный” -также ассоциируется в наше время с чем-то ужасным. ...Перед нами стоит проблема выделения из общей массы “примитива”, который включает элементы невежества и неопределенности, древних, “примитивных” элементов, составляющих наше существо и нашу культуру в целом и обладающих особой ценностью для каждого из нас»99.
Думается, что романистку привлекает в фольклоре не наивная простота, а то, что скрывается за маской нарочитой грубости, богохульства, кажущегося легковерия; что формировало особое отношение черных людей Америки к христианству, к его идеям жертвенности и смирения. Будучи писателем-реалистом Тони Моррисон демонстрирует качественно иной
"Words like “lore” and “mythology” and “folk tale” have very little currency in most contemporary literature. People scorn it as discredited information held by discredited people. There’s supposed to be some other kind of knowledge that is more viable, more objective, more scientific. 1 don’t want to disregard this mythology because it does not meet the credentials of this particular decade or century. I want to take it head on and look at it. It was useful for two thousand years. We also say “primitive”, meaning something terrible. .. .The problem is to distinguish between those elements in ourselves as human beings, as individuals, and as a culture, that are ancient and pure or primitive - that are there because they’re valuable and ought to be there - and those that are primitive because they’re ignorant and unfocused. / Ruas, Charles. Conversations with American Writers. -N. Y.: Alfred A. Knopf, 1985. - P

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967