+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Поэтика цикла рассказов У.С. Моэма "Трепет листа: маленькие истории островов Южного моря"

Поэтика цикла рассказов У.С. Моэма "Трепет листа: маленькие истории островов Южного моря"
  • Автор:

    Пивоварова, Елена Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Циклизация рассказов как способ создания новой жанровой 
1. Предпосылки циклизации в западно-европейской литературе Х1Х-ХХ веков

Глава I. Циклизация рассказов как способ создания новой жанровой


формы

1. Предпосылки циклизации в западно-европейской литературе Х1Х-ХХ веков

2. Специфика жанровой поэтики цикла рассказов


3. Жанроформирующие факторы цикла рассказов С. Моэма «Трепет листа: маленькие истории островов Южного моря»
Глава II. Жанромодифицирующие факторы цикла рассказов С. Моэма «Трепет листа: маленькие истории островов Южного моря»

1. Синтез разнородных элементов в цикле рассказов Моэма

2. Моделирующие средства в цикле рассказов


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ


ПРИМЕЧАНИЯ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
В настоящее время одной из быстро развивающихся областей литературоведения является жанрология, однако до сих пор в ней есть лакуны, существование которых опосредовано трудностями систематизации и классификации ■множества вариаций жанра. Ориентироваться в модификациях жанров при бесконечном разнообразии «жанровых кодов»* (Д. У. Фоккема)1 теоретикам литературы непросто. М. Л. Пратт отмечала, что «жанровые различия основаны на многообразии сюжетов, <...> нарративной ситуации, используемой лингвистической форме, произведенном на аудиторию эффекте <...> и так далее»2. Современное литературоведение, учитывая известную «опасность субъективизма и случайности»3, исследует понятие литературный жанр в историко-литературном и собственно теоретическом аспектах.
В литературоведении XX столетия изучение поэтологических особенностей различных жанров связано с новейшими достижениями в других научных сферах, например, лингвистике, психоанализе, антропологии, изменивших изучение литературы, как отмечал Р. Барт, не столько за счёт «внутреннего обновления каждой из дисциплин», сколько благодаря «их встрече друг с другом на уровне объекта»4. Происходит диффузия разных родов искусства и разных областей знания - литературы, театра, истории, философии, культурологии5.
Отношение многих писателей к взаимопроникновению лирики и прозы, лирики и драмы было далеко не однозначным, в частности, Сомерсет Моэм неодобрительно воспринимал эксперименты с текстом, когда писатели легко объединяли внутри одного произведения прозаический и поэтический дискурсы. Подобные опыты были разрушительными, разные роды литературы, по мнению Моэма, «утрачивали стройность»6, потому что разваливалась «опора»7. Но писатель никогда не отрицал необходимости поиска новых форм отражения быстро меняющейся реальности8.
* Здесь и далее в тексте диссертации перевод с английского текстов разных жанров - наш. - Е. П.
Синтетичность литературы начала XX века была своеобразным знамением времени; так, Т. Гарди, архитектор и рисовальщик, обращался к пластическому искусству и зодчеству («Романы характеров и среды», 1872-1895); О. Уайльд тяготел к живописи и музыке («Портрет Дориана Грея», 1891), а Г. Уэллс - к науке и отстаивал в литературе принцип научной объективности («Человек-невидимка», 1897).
Как отмечал Б. В. Томашевский, «скрещивание»9 жанров совершается в силу их «естественной дифференциации»10. «Генетически» обусловленные жанры не исчезают, но Р. Уэллек и О. Уоррен особо подчеркивают, что в литературе XX века «жанровые категории теряют чёткие очертания, модели жанров в большинстве своём распадаются»11. Жанровые формы утрачивают канонический статус, стремительная жанровая динамика способствует их дальнейшему развитию или «брожению»12, однако «архаика жанра» (М. М. Бахтин) наличествует, скрыто или явно, в каждом новом образовании. Текст, как семиотическая, знаковая система, предполагает присутствие повторяющихся закономерностей, которые реализуются через возобновляющиеся коды, поддерживающие традицию, а в текстовой памяти существует смысловой пласт, связанный с тем или иным образом13.
Особый интерес для литературоведения представляют те жанры, которые претерпевают трансформации в момент перехода от одной эпохи к другой, предъявляя миру человека, подвергающегося давлению переломного времени, с обновлённым мироощущением, что актуализирует в литературе поиск новых способов художественного воссоздания мира. Перемены, назревшие в литературе Великобритании второго десятилетия XX века14, были связаны как с политическими, экономическими, социальными изменениями после Первой мировой войны, когда мир стал непредсказуемым и неустойчивым, а место индивида в мире изменилось, так и с новаторскими представлениями о человеческой психике15.
Неустойчивость и неопределенность жизни человека послевоенного времени остро ощущал известный английский писатель Уильям Сомерсет

Авторское предисловие может вводить читателя в контекст повествования или объяснять историю его создания. Писательское я эксплицитно выражено в такого рода обращении, что существенно отличает дискурс предисловия от самого повествования. Послесловие в конце цикла рассказов закрывает границу рамочного фрейма, оно может перекликаться с предисловием и не столько подводить итог факту рассказывания, сколько быть авторским эмотивным завершением. Появление предисловия и послесловия, которые могут быть обозначены писателем иначе, но имеют именно эти функции, закольцовывая, смыкая фрейм метатекста, обеспечивают единство основы. Авторские примечания, комментарии, размещенные в подстрочнике или после основного текста, выполняют функцию разъясняющего компонента.
Думается, что рамочные (фреймовые) составляющие прозаического цикла, исполняя существенную роль в его образовании, ведут за пределы текстовой реальности - к литературной репутации писателя, фактам его биографии, жанровому коду, обусловливающему циклоидный текст, доминирующему модусу художественности или эстетической категории (романтическое, трагическое и т.д.), стилевой доминанте (сюжетность / описательность / психологизм, сюжетность / описательность).
В авторском цикле малой прозы заглавие, эпиграф, цитата, предисловие и послесловие обеспечивают циклообразующие связи и не только организуют разрозненные тексты в цикл, но и дают новые смыслы, которые отсутствуют в отдельных произведениях. Кроме того, для восприятия читателем цикла как органичного единства, на наш взгляд, важно графическое оформление произведения - обложки, титула, колонтитула, шрифтов. Заглавие по авторской инициативе может быть выделено особым шрифтом, а части цикла нумероваться.
Следует обратить внимание на то, что при переводах подобные требования могут не исполняться, например, Моэм каждый рассказ авторского варианта цикла «Трепет листа...» нумеровал римскими цифрами, а в русских изданиях подобная нумерация не сохранена. Это, естественно, нарушает

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.252, запросов: 967