+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Поэтика времени в романе Ч. Диккенса "Hard times: for these times"

Поэтика времени в романе Ч. Диккенса "Hard times: for these times"
  • Автор:

    Зацаринина, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Балашов

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Рецепция романа в российском и британском литературоведении 
1.2. Историко-литературный контекст романа “Hard Times: For These Times”


Глава 1. Роман Ч. Диккенса “Hard Times: For These Times” в истории английской литературы

1.1. Рецепция романа в российском и британском литературоведении

1.2. Историко-литературный контекст романа “Hard Times: For These Times”

1.3. Место романа “Hard Times: For These Times” в творчестве Ч. Диккенса


Глава 2. Образ времени в романе Ч. Диккенса “Hard Times: For These Times”


2.1. Поэтика названия романа. Профанное и сакральное время в романе

2.2. Образ Кокстауна: механическое время в романе

Глава 3. Время как средство характеристики персонажа

3.1. Система образов романа


3.2. Отношение ко времени как средство характеристики персонажа
3.3. Перемещение в пространстве как способ характеристики персонажа

Заключение
Библиографический список

Творчество Чарльза Диккенса (1812-1870) давно стало классикой не только английской, но и мировой литературы. Тиражи его книг достигли миллионов экземпляров, его произведени часто экранизируются, становятся основой мюзиклов, комиксов, исполняются по радио, его романы, повести и рассказы переведены на десятки языков народов мира, общепризнанны талантливость, оригинальность его писательской манеры.
О Ч. Диккенсе написаны сотни крупных исследований и тысячи статей в Англии, США, Франции, Германии, России, Японии, других странах, а поток диккенсоведения не иссякает. Среди зарубежных исследователей следует отметить работы таких учёных, как Г. Блум, Э. Вагенкнехт, Ф.Р. Ливис, Д. Линдсей, X. Пирсон, Дж. Сейнтсбери, Э. Сэндерс, Э. Уилсон, Б. Харди, Г.К. Честертон, Э. Эйгнер, У. Экстон и другие. В России ещё при жизни великого художника о нём с похвалой высказывались В.Г. Белинский, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, Н.Г. Чернышевский. В XX веке о
Ч.Диккенсе появляются труды A.A. Аникста, Е.Ю. Гениевой, В.В. Ивашевой, И.М. Катарского, Е.И. Клименко, Н.П. Михальской, Т.И. Сильман, Л.И. Скуратовской, М.П. Тугушевой, Д.В. Урнова, С.Н. Филюшкиной и многих других авторов. А.И. Кашкин, М.Ф. Лорие, К.И. Чуковский квалифицированно оценивают качество переводов романов Ч. Диккенса на русский язык.
Творчество Диккенса исследуется широко и много, и в последние годы интерес к нему только возрастает, о чём свидетельствуют диссертационные исследования Е.В. Сомовой, Н.В. Осиповой, В.Е. Фельдмана, Т.М. Шевелевой, Е.М. Черкасовой, Д.А. Чудина, Н.И. Еремкиной, A.C. Матвеевой и других. Так, например, Н.В. Осипова в своём исследовании проводит системный сравнительный анализ «Дэвида Копперфилда» Ч. Диккенса и «Пендениса» У. Теккерея в их важнейших аспектах: философском,

эстетическом, жанровом, сюжетном, композиционном, нарративном, образном1. Д.А. Чудин рассматривает педагогические взгляды Ч. Диккенса на проблематику воспитательного процесса, приводит основные положения, принципы и характеристики методов воспитания, обоснованные в педагогических трудах и художественных произведениях Диккенса2. A.C. Матвеева рассматривает мир ребёнка с точки зрения онтологической поэтики, то есть в его вещественно-пространственной определенности, оказывающей воздействие на характер поведения, мысли, намерения детских персонажей в творчестве Ч. Диккенса3.
При этом роман “Hard Times: For These Times” привлекает внимание при разговоре о Диккенсе значительно реже, чем такие его произведения, как, например, «Дэвид Копперфилд», «Повесть о двух городах», «Записки Пиквикского клуба», «Тайна Эдвина Друда», «Домби и сын». Вместе с тем, эта книга уникальна в творческом наследии художника. Она выделяется из всех его романов необычной для писателя краткостью, в ней всего триста с небольшим страниц, в то время как средний объём других романов Диккенса около тысячи страниц, то есть в три раза больше.
В “Hard Times: For These Times” одновременно развиваются и перекрещиваются друг с другом несколько тем: тема школы и воспитания, с неё и начинается действие, она особенно активно звучит в первой книге романа, называемой «Сев» (Sowing), а её «плоды» герои пожинают в двух других частях произведения; тема семейных отношений, в рамках которой писатель изображает ряд семей (Гредграйнды - муж и жена, родители и дети, Баундерби - его супруга Луиза, дочь Гредграйнда, рабочий Блекпул
1 Осипова, Н. В. «Дэвид Копперфилд» Ч. Диккенса и «Пенденис» У. Тсккерея — два варианта романа воспитания (опыт типологического сопоставления) : автореф. канд. дис.
Н. Осипова. - Москва, 2001. — 17 с.
2 Чудин, Д. А. Педагогическая концепция «нового образования» Чарльза Диккенса : автореф. канд. дис. / Д. Чудин. - Волгоград, 2008. - 22 с.
3 Матвеева, A.C. Мир ребенка в творчестве Чарльза Диккенса в контексте онтологической поэтики : автореф. канд. дис.
подъезде к городу поражало «мрачно-свинцовое облако, повисшее над горизонтом, казавшееся ещё темнее по контрасту с бледно-серым ■ зимним небом...в воздухе ощущался привкус смога...шли безнадёжно длинные и прямые улицы небольших каменных однообразных домов» (long, straight, hopeless streets of regularly built houses, all small and of bricks). И ещё: «В Милтоне дымили фабричные трубы, шёл непрерывный рёв и мощный глухой стук, головокружительное кружение машин...Бессмысленны и бесцельны были дерево, и железо, и пар в их бесконечном труде...» (Senseless and purposeless were wood and iron and steam in their endless labours). Эти фразы выразительны своим риторическим мастерством, своими градациями, но у Диккенса эти пейзажные описания живописнее, о чём ещё пойдёт речь. Зато писательница превосходит своего коллегу в изображении интерьеров жилья бедняков и буржуа, которое она хорошо знала и контрастно сопоставляла «вылощенную» роскошь апартаментов богачей и убогость домов рабочего люда. У Диккенса Гаскелл подхватывает словечко «факт», которое играет важную роль в стиле “Hard Times: For These Times”. Здесь этим словом пользуется буржуа Торнтон для оправдания своих дел, и в этом плане он отчасти напоминает диккенсовского капиталиста Баундерби. Между Торнтоном и Маргарет идёт интересный спор по поводу проблемы «Север -Юг». Для героини, выросшей в южной части Англии, это по преимуществу деревенский край, где даже бедняки чувствуют себя лучше городских рабочих, ведь они ближе к природе. Торнтон возражает: «Я горд тем, что я горожанин... Надо учитывать реальные факты обстоятельств! (One must reckon the real facts of the case!) Буржуа ратует за «технический прогресс». Маргарет возражает - «В чём же тогда необходимость битвы между двумя классами?» (Is there necessity for calling a battle between the two classes?). Владелец фабрики парирует: не так всё безнадёжно, ведь лучшие из рабочих продвигаются выше, становясь бригадирами, начальниками участков, инженерами. Он сам поднялся из низов, в юности был подмастерьем у

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.257, запросов: 967