+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Поэтика английского галантно-героического романа

Поэтика английского галантно-героического романа
  • Автор:

    Кузнецова, Алена Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Литературный контекст. Авторы романов и их читатели 
1.1. Английский роман конца XVI - XVII в


Содержание
Введение

Глава I. Литературный контекст. Авторы романов и их читатели

1.1. Английский роман конца XVI - XVII в

1.2. Салонная культура и галантно-героический роман


1.3. Авторы галантно-героических романов и их отношение к художественному творчеству

1.4. Политическая проблематика романов и дидактические задачи авторов

Глава 2. Жанровое своеобразие английского галантно-героического


романа

2.1. Проблема «правды» и вымысла

2.2. Хронотоп


2.3. Тип героя
2.3.1. Г ал антность
2.3.2. Концепция героического
2.3.3. Проблема эпического и романического в образе героя
Глава 3. Черты барокко в английском галантно-героическом романе
3.1. Изменчивость / непостоянство
3.2. «Мир - театр»
3.3. «Неясность» (obscurity), «тьма» (darkness), «лабиринт» (labyrinth), «растерянность» (perplexity)
3.4. Мировоззрение героя барокко
3.5. Внутренний разлад и кризис идеала
3.6. «Погруженность в сферу знания», «свод», «тайна»
Заключение
Приложение 1. «Теофания»: основные сюжетные линии
Приложение 2. «Аретина» Дж. Макензи: основные сюжетные линии
Приложение 3. «Партенисса» Р. Бойла: основные сюжетные линии
Библиография

Введение
Английский роман XVII в. в отечественном литературоведении практически не исследован. В академической «Истории английской литературы» лишь творчеству Джона Бэньяна посвящена отдельная глава
A.A. Аникста и в разделе «эксцентрики» упомянута эссеистическая, проповедническая и биографическая проза Томаса Броуна, Томаса Фуллера и Исаака Уолтона. О романе XVII в., который писался почти исключительно роялистами, сказано: «Роялистский лагерь, однако, не выдвинул ни одного действительно крупного писателя. Литературное творчество сторонников Стюартов не отличалось ни значительностью форм, ни богатством идейного содержания; оно характеризуется в целом тенденциями упадка и разложения»1. Этот социологический подход преодолен в недавней «Истории зарубежной литературы XVII века», где имеется содержательная статья Н.Т. Пахсарьян о европейском романе барокко, однако и в ней английские авторы только упомянуты2. В последнее время появились также небольшое предисловие А.Н. Горбунова к переизданию «Пути паломника» Джона Бэньяна3, монография С.А. Ватченко4, посвященная творчеству Афры Бен, и ряд коротких статей в сборнике «Проблемы становления и развития зарубежного романа от Возрождения к Просвещению»5.
XVII век в Англии в целом справедливо рассматривается литературоведами преимущественно как век поэзии и драматургии. Между тем, как свидетельствует библиография, за это столетие было опубликовано около 450 произведений художественной прозы (включая
1 История английской литературы. 3 т. М.; Л.: АН СССР, 1943-1958. Т. 1, вып. 2. С. 156.
2 Пахсарьян Н.Т. Европейский роман барокко // История зарубежной литературы XVII века. М.: Высшая школа, 2005. С. 395-416.
3 Горбунов А.Н. Путь сквозь узкие врата// Дж. Беньян. Путь паломника. М., 2001.
4 Ватченко С.А. У истоков английского антиколониального романа: творческие поиски Афры Бен. Киев: Наукова думка, 1984. 281 с.
5 Днепропетровск, 1986.

переводы)6. Правда, XVII век не дал таких шедевров, как «Аркадия» Филипа Сидни в XVI столетии или романы Дефо, Ричардсона, Филдинга и др. в XVIII в. Тем не менее, английская проза развивалась, отвечая на запросы и потребности постепенно возраставшей читательской аудитории: она выражала трагичное барочное мироощущение эпохи, обращалась к актуальным политическим проблемам, ставила сложные моральные вопросы, в ней происходили интересные жанровые поиски и эксперименты. Поэтому она заслуживает внимания исследователя.
Среди наиболее примечательных прозаических произведений эпохи можно назвать трактат «Анатомия меланхолии» (1621) Роберта Бёртона, «точнейший и полнейший анатомический атлас ума человека начала XVII века»7, размышления о религии и астрологии «Religio Medici» (1643) Томаса Брауна, фантастический роман Маргарет Кавендиш «Пылающий мир» (1666) и религиозные аллегории Джона Бэньяна «Путь паломника» (I
ч. - 1678, II ч. - 1684) и «Жизнь и смерть мистера Бэдмена» (1680), выполняющие преимущественно дидактическую функцию. Все эти произведения носят морально-философский характер и важны для понимания мировоззрения эпохи, однако, они, на наш взгляд, недостаточно описаны в критической литературе. Еще меньше известно в отечественном и зарубежном литературоведении о романе того времени, а между тем, «английские романы в прозе предъявляли серьезное требование, чтобы их считали отдельным жанром литературы XVII в. Они проявляли жанровое самосознание, когда указывали на происхождение от греческого романа IV в. до н.э. Эфиопики Гелиодора через Аркадию Сидни; аллюзиями и упоминаниями друг о друге они демонстрировали взаимосвязь как группы, что говорило также о том, что они рассчитывали
6Mish Ch. English Prose Fiction 1600 to 1700: A Chronological Checklist. Charlottesville, 1967.
7 Елифёрова M.B. Анатомия меланхолии // Знание. Понимание. Умение. - 2006. - №3. -С. 219-221.

«Клеопатры» Кальпренеда, а перевел он всего книг с девятой по двенадцатую (издание полного перевода - 1668 г.). В посвящении Дэвис отмечает особое увлечение Кэтрин Филипс французскими романами, ее знание французского языка и интерес к работе переводчика: «то, что развлекает других, Вам дает пищу для размышления»74.
Если английские салоны прямо не повлияли на развитие галантногероического романа, то своим интересом к роману и своей переводческой деятельностью они все же способствовали увеличению популярности этого жанра. Ведущую роль в салонах играли женщины, и они же составляли важную часть читательской аудитории высокого романа. «Это период эволюции и писателей, и читателей. Увеличение числа грамотных влечет за собой усиление потребности в чтении, в книгах - и прежде всего расширяется «неученая» аудитория любителей романов - «рядовых» дворян, провинциальных клириков, буржуа, женщин»75. Вслед за Ф. Сидни, посвятившим «Аркадию» Мэри Пемброк, Дж. Макензи и Р. Бойл в своих предисловиях обращаются к женщинам (в «Тео фании» нет предисловия автора). Предисловие к «Аретине» озаглавлено «Ко всем дамам нашей нации» (То all the Ladies of this Nation), а предисловие к «Партениссе» - «К леди Нортумберленд» (То my Lady Northumberland): «прекрасным читательницам» Дж. Макензи вверяет судьбу своего литературного «первенца», прося их снисхождения и защиты, по словам Р. Бойла, Партенисса просила его посвятить рассказ о ее приключениях никому иному, кроме леди Нортумберленд.
1.3. Авторы галантно-героических романов и их отношение к художественному творчеству
Итак, к середине 1650-х гг. в Англии под влиянием «Аркадии графини Пемброк» Ф. Сидни и литературы континента сформировался жанр
74 Upham А.Н. Op. cit. Р. 358.
73 Пахсарьян Н.Т. Указ. соч. С. 395.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967